一九三八年的紐約,經(jīng)濟大蕭條進入尾聲,滿腹詩書、冷靜自持的二十五歲姑娘凱蒂·康騰行至她人生的分水嶺。 元旦前夜,凱蒂與她寄宿公寓的室友伊芙在紐約格林威治村一間二流的爵士樂吧共慶新年,結(jié)識了舉止高貴、笑容閃亮的鄰桌——長著湛藍色眼睛的年輕銀行家廷克。這次邂逅以及其后突發(fā)的意外,將凱蒂拽離了原來的人生軌道。這個寂寂無名的華爾街眾多女秘書中的一員忽然間發(fā)現(xiàn)自己一只腳踏進了紐約上流精英交際圈,而另一只則跨入聲名顯赫的康泰·納仕出版集團。 跟刻板靦腆的百萬富翁約會,和開朗自信的上東區(qū)富家子交往,與精明前衛(wèi)的女巨賈對峙,被苛刻專橫的上司施壓……凱蒂泰然自若又出人意表地在各種命運的表相中搖曳前行。接踵而至的新鮮遭際讓凱蒂體會到財富與地位所能予人的安全感與庇護。在對似已漸行漸遠且無法言說之愛的無望期待中,她已然明了,指向光明前途的正確選擇往往裹挾著失落之痛。 《社交禮儀守則》如同寫得曼哈頓的一封情書,精致,優(yōu)雅,幽默,清新!渡缃欢Y儀守則》是喬治·華盛頓少年時期用以律己的行為規(guī)范,也被廷克奉為圭臬。這套具備“貴族自修學!惫δ艿氖貏t中有些條款在故事中反復再現(xiàn),仿佛對崇尚高貴舉止與自律意識的往昔歲月的招魂,亦如向在與欲望和機遇的糾葛中端正自持的人們致意。 作者簡介: 埃默·托爾斯,一九六四年出生于美國波士頓近郊,并在那兒長大。自耶魯大學畢業(yè)后,他又從斯坦福大學取得了英語碩士學位。他與妻子和兩個孩子生活在曼哈頓,是一家投資公司的負責人。本書為他的長篇小說處女作。 托爾斯先生是二十世紀初繪畫,一九五○年代爵士樂,一九七○年代警匪片,黑膠唱片搖滾樂,宣言,早餐糕餅,意大利面,烈性酒,下雪天,托斯卡納,普羅旺斯,迪斯尼樂園,好萊塢,卡薩布蘭卡、007的演員、柯克船長,鮑勃·迪倫(早期、中期與晚期),凌晨時分,紙牌游戲,咖啡以及祖母手做餅干的忠實擁躉。 本書由企鵝集團維京出版公司于二○一一年出版后,迅速登上《紐約時報》《波士頓環(huán)球報》《洛杉磯時報》暢銷排行榜,當年被《華爾街日報》評選為年度十佳小說之一,法譯本獲得二○一二年菲茨杰拉德獎。 劉玉紅,廣西師范大學外國語學院院長,教授,博士。譯著包括《我的妹妹,我的愛》、《世界文化象征辭典》、《愛默生隨筆》、《窮理查年鑒》(英漢對照)、《肉體傷害》等十七部。 目錄: 前言 冬季 第一章友誼地久天長 第二章太陽、月亮和星星 第三章敏捷的棕毛狐貍 第四章解圍 一月八日 春天 第五章有的和沒有的 第六章最殘酷的一個月 第七章孤獨的枝形吊燈 第八章放棄一切希望 第九章彎刀、篩子與木腿 第十章城中最高樓 第十一章美麗時代前言 冬季 第一章 友誼地久天長 第二章 太陽、月亮和星星 第三章 敏捷的棕毛狐貍 第四章 解圍 一月八日 春天 第五章 有的和沒有的 第六章 最殘酷的一個月 第七章 孤獨的枝形吊燈 第八章 放棄一切希望 第九章 彎刀、篩子與木腿 第十章 城中最高樓 第十一章 美麗時代 六月二十七日 夏季 第十二章 二十英鎊六便士 第十三章 烽煙 第十四章 蜜月橋牌 第十五章 追求完美 第十六章 戰(zhàn)亂 第十七章 讀懂一切 第十八章 此時此地 第十九章 通向肯特之路 九月三十日 秋天 第二十章 地獄沒有烈火 第二十一章 你疲憊、你貧窮、你屢遭重創(chuàng) 第二十二章 夢幻島 第二十三章 現(xiàn)在你看見了 第二十四章 王者歸來 第二十五章 他生活的地方與他為何生活 第二十六章 圣誕夜的昔日幽靈 十二月三十日 尾聲 中選甚少 附錄 少年喬治·華盛頓的《社交及談話禮儀守則》 鳴謝 那是一九三七年的最后一個夜晚。 因為沒有更好的計劃和指望,我的室友伊芙便把我拽回了“熱點”,這家名字取得一廂情愿的夜總會位于格林威治村地下四英尺處。 掃上一眼夜總會,你看不出這是新年除夕,沒有帽子和彩帶,沒有紙喇叭,夜總會后面現(xiàn)出一個空空的小舞池,一支沒有歌手的四人爵士樂隊正在演奏《愛我一離開我》的老調(diào)子。吹薩克斯管的是個面帶愁容的大個子,皮膚黑得像機油,他顯然完全沉浸在冗長單調(diào)的獨奏曲的迷宮中,貝司手是個咖啡奶油色皮膚的混血兒,小胡子往下耷拉,他小心地不催促薩克斯手,嘭、嘭、嘭,他以相當于心跳速度一半的節(jié)奏彈奏著。 寥寥無幾的客人和幾乎跟樂隊的曲調(diào)一樣憂郁,沒有人衣著光鮮,有幾對夫妻或情侶散坐在各處,但并不浪漫。談情說愛、錢包充實的都圍在“咖啡交誼”的角落里跳著搖擺舞。再過二十年,人們又都會坐在這樣的地下室夜總會里,聽著孤僻的樂手奏響他們內(nèi)心的抑郁,不過在一九三七年的新年前夜,如果你是在看四人樂隊的表演,只能是因為負擔不起大樂隊演奏的開銷,或沒有好的理由敲響新年的鐘聲。 我們倒覺得這里一切都很舒服。 我們并不是真的理解正在演奏的樂曲,不過我們得說它自有妙處,它不會喚起我們的希望,也不會毀了它。它節(jié)奏清晰、充滿誠意,這足以成為我們出門的理由,而我們也這么做了,我倆都穿著舒服的平跟鞋和簡樸的黑色外套,不過我發(fā)現(xiàn)在外衣之下,伊芙穿的是她偷來的最好的內(nèi)衣。 伊莢·羅斯……伊芙來自美國中西部,是那種令人驚艷的美女。 在紐約,你很容易以為這個城市最迷人的女人都是從巴黎或米蘭來的,其實那只是少數(shù),更多的美女來自意志堅定的州,它們都以字母“I”開頭:愛荷華州(Iowa)、印第安納州(Indiana)和伊利諾伊州(Illinois)。在恰如其分的新鮮空氣、嬉鬧打斗和懵懂無知的滋養(yǎng)下,這些渾然天成的金發(fā)美女從玉米田里冒出來,有如邊緣閃光的星星。早春的每個早晨,她們拿著玻璃紙包著的三明治,飛奔過門廊,隨時招手爬上第一趟開往曼哈頓的灰狗長途汽車。這個城市歡迎并掂量所有漂亮的東西,即便不是馬上接受,也至少可以試試尺碼。 這些中西部姑娘的一大優(yōu)勢是,你分不清她們誰是誰。如果是紐約姑娘,你總能分得清哪個窮哪個富,對波士頓姑娘,你也分得清誰有錢誰沒錢,這可以從說話的口音和舉止中看出來?稍诩~約本地人看來,來自中西部的姑娘長相一樣,說話一樣。當然,來自不同階層的女孩子生長在不同的房子里,上的是不同的學校,可她們所共有的中西部人特有的謙恭令她們在財富和等級上的區(qū)別顯得十分模糊,或者,也許只是她們之間的區(qū)別(這在德梅因很明顯)。 ……
|