本書是通過征引文獻中的各類關于辭令言談的故事來分析說話的藝術(shù),教人在生活交際中如何運用說話策略以保持良好的社交關系及維護正當權(quán)益。書中所引事例生動活潑,說理清楚明白,語言通俗,可讀性很強,具有較高出版價值。 作者簡介: 吳禮權(quán),字中庸,安徽安慶人,1964年7月25日生。文學博士(中國修辭學第一位博士學位獲得者)。現(xiàn)任復旦大學中國語言文學研究所教授,復旦大學全國重點學科(漢語言文字學學科)博士生導師,中國修辭學會副會長,中國語文現(xiàn)代化學會理事等。曾任日本京都外國語大學客員教授、專任教授,臺灣東吳大學客座教授,湖北省政府特聘“楚天學者”講座教授等,上海市語文學會秘書長、副會長。 學術(shù)研究方面,迄今已在國內(nèi)外發(fā)表學術(shù)論文160余篇,出版學術(shù)專著《中國筆記小說史》、《中國言情小說史》、《清末民初筆記小說史》、《古典小說篇章結(jié)構(gòu)修辭史》吳禮權(quán),字中庸,安徽安慶人,1964年7月25日生。文學博士(中國修辭學第一位博士學位獲得者)。現(xiàn)任復旦大學中國語言文學研究所教授,復旦大學全國重點學科(漢語言文字學學科)博士生導師,中國修辭學會副會長,中國語文現(xiàn)代化學會理事等。曾任日本京都外國語大學客員教授、專任教授,臺灣東吳大學客座教授,湖北省政府特聘“楚天學者”講座教授等,上海市語文學會秘書長、副會長。 學術(shù)研究方面,迄今已在國內(nèi)外發(fā)表學術(shù)論文160余篇,出版學術(shù)專著《中國筆記小說史》、《中國言情小說史》、《清末民初筆記小說史》、《古典小說篇章結(jié)構(gòu)修辭史》、《中國修辭哲學史》、《中國語言哲學史》、《中國現(xiàn)代修辭學通論》、《表達力》、《修辭心理學》、《現(xiàn)代漢語修辭學》、《委婉修辭研究》等16部。另有《闡釋修辭論》、《中國修辭學通史》、《中國修辭史》、《20世紀的中國修辭學》、《中國歷代語言學家評傳》、《大學修辭學》等合著8種。學術(shù)論著曾獲國家級獎3項,省部級獎7項,專業(yè)類全國最高獎1項,國家教育部科學研究一等獎1項。三十多歲即成為復旦大學百年史上最年輕的文科教授之一,也是唯一最年輕的語言學教授與博導。曾多次赴日本等海外高校講學或?qū)W術(shù)研究、學術(shù)交流,并受邀在日本早稻田大學等許多國際知名學府作學術(shù)演講。 文學創(chuàng)作方面,著有長篇歷史小說《遠水孤云:說客蘇秦》、《冷月飄風:策士張儀》,2011年11月由臺灣商務印書館與云南人民出版社以繁簡體兩種版本同步推出,在海峽兩岸讀書界與學術(shù)界產(chǎn)生了強烈反響!段膮R報》、《解放日報》、《新民晚報》、《南方日報》等全國各大媒體均有大量報道,新浪、搜狐、雅虎、香港鳳凰網(wǎng)等各大門戶網(wǎng)站亦有報道。另有歷史類著作《假如我是楚霸王:評點項羽》,2005年由臺灣著名出版機構(gòu)遠流出版公司隆重推出,與日本“國民作家”司馬遼太郎的《項羽對劉邦》、臺灣作家陳文德的《劉邦大傳》為系列套書,是當年風靡于臺灣讀書界的暢銷讀物。另兩部長篇歷史小說《鏡花水月:游士孔子》、《易水悲風:刺客荊軻》,分別于2013年10月與2014年1月由臺灣商務印書館、暨南大學出版社以繁體與簡體兩個版本在海峽兩岸同步出版發(fā)行。
目錄: 引言 第一章適情切境的應對藝術(shù) 一、兵來將擋,水來土掩:鄭崇“臣心如水” 二、緣情蓄意,借題發(fā)揮:裴楷解卦悅武帝 三、反轉(zhuǎn)因果,語意自明:孔融“小時了了” 四、含糊其詞,無理而妙:鐘士季“聞所聞而來” 五、審時度勢,投其所好:村婆招待太祖吃仁飯 六、推三阻四,左右閃忽:蔡鍔妙語答記者 七、裝聾作啞,答而非答:顧維鈞好漢不言當年勇 八、因地制宜,就地取材:梅貽琦妙釋久做清華之校長 九、禮尚往來,不卑不亢:梁實秋不拜莎士比亞 十、王顧左右,轉(zhuǎn)馬回槍:陸文夫智解性文學 十一、引經(jīng)據(jù)典,氣勢如山:梁漱溟“匹夫不可奪志” 十二、如法炮制,后發(fā)制人:梁曉聲應對英國記者有一手 第二章情感情緒的傾訴藝術(shù)引言 第一章適情切境的應對藝術(shù) 一、兵來將擋,水來土掩:鄭崇“臣心如水” 二、緣情蓄意,借題發(fā)揮:裴楷解卦悅武帝 三、反轉(zhuǎn)因果,語意自明:孔融“小時了了” 四、含糊其詞,無理而妙:鐘士季“聞所聞而來” 五、審時度勢,投其所好:村婆招待太祖吃仁飯 六、推三阻四,左右閃忽:蔡鍔妙語答記者 七、裝聾作啞,答而非答:顧維鈞好漢不言當年勇 八、因地制宜,就地取材:梅貽琦妙釋久做清華之校長 九、禮尚往來,不卑不亢:梁實秋不拜莎士比亞 十、王顧左右,轉(zhuǎn)馬回槍:陸文夫智解性文學 十一、引經(jīng)據(jù)典,氣勢如山:梁漱溟“匹夫不可奪志” 十二、如法炮制,后發(fā)制人:梁曉聲應對英國記者有一手 第二章情感情緒的傾訴藝術(shù) 一、回首往事,把握未來:王稽求仕有方 二、言而有盡,蓄意無窮:劉邦忸忸怩怩做皇帝 三、藏鋒收芒,怨而不怒:顏駟發(fā)牢騷,武帝受感動 四、曲里拐彎,迂回前進:劉公斡認錯不掉份 五、知己知彼,哀兵取勝:曹衍自比晚嫁娘 六、羞抱琵琶,桃面半隱:窮書生人窮“智”不窮 七、意分表里,弦外有音:金圣嘆臨刑父子對句 八、項莊舞劍,意在沛公:沈鈞儒戲說關云長 九、順水推舟,請君入甕:壽星“祝!笔虚L 十、以退為進,先抑后揚:沈謙回護梁實秋 第三章思想理念的推銷藝術(shù) 一、知人論事,以理奪心:從陽貨說孔子出仕說起 二、近取諸身,由己及人:穎考叔理歪辭妙說莊公 三、說之以利,曉以世情:燭之武一舌敵萬師 四、循循善誘,八面設兵:莊辛迂喻曲說救楚國 五、誘敵深入,步步為營:觸龍向趙太后傳授“育兒經(jīng)” 六、欲擒故縱,以假亂真:孟夫子下套誘捕梁惠王 七、陽奉陰違,奸里撒混:馮諼為孟嘗君營建狡兔三窟 八、換位立足,推彼及此:文強說服黃埔同學回湖南 九、單刀直入,劈頭掩殺:熊十力勸學徐少將 第四章見解意向的陳述藝術(shù) 一、取譬相成,義皎而明:盲樂師一語說醒晉平公 二、稽古引經(jīng),語重心長:孟母訓兒“不得休妻” 三、順頌順迎,歸謬自。焊阈γ餍歉愣▏H霸主 四、借古諷今,意味深長:甘夫人說玉勸夫 五、皮里陽秋,假假真真:敬新磨“護”莊宗 六、指桑罵槐,打狗呵人:阿丑太監(jiān)說相聲 七、高手過招,點到即止:紀曉嵐建言嘉慶為乾隆推恩 八、創(chuàng)意造言,引申闡發(fā):梁漱溟建言成立廣西壯族自治區(qū) 九、一二三四,舉證說明:梅汝璈為中國地位爭得第一 第五章嬉笑怒罵的排調(diào)藝術(shù) 一、為情造文,應時對景:孔融調(diào)戲曹丞相,想做老公做公公 二、以牙還牙,以儆效尤:吳蜀外交之爭,吳主敗與蜀臣 三、投之以桃,報之以李:陶大使出言不遜,吳越王巧上“依樣葫蘆羹” 四、對景應境,詠月嘲風:劉貢父再娶成“新郎”,歐陽修續(xù)弦“弄小姨” 五、觸景生情,圖窮匕見:好友調(diào)笑無妨,東坡貢父互嘲一比一平 六、因勢利到,水到渠成:齊雅秀“母狗”對“公猴” 七、省文約字,捶句成雙:吳稚暉調(diào)戲汪精衛(wèi) 八、引類搭掛,妙成文章:胡適之罵人,是妙語不是臟話 九、明修棧道,暗渡陳倉:王瑚的“順講”與“倒講” 十、自怨自艾,蓄意貶人:朱镕基調(diào)侃克林頓 參考文獻 附錄:吳禮權(quán)主要學術(shù)論著 目錄: 后記 修訂本后記 編輯寄語 本書系著名修辭學家、中國古典文學專家、歷史小說家,復旦大學中國語言文學研究所教授、博士生導師吳禮權(quán)博士所著,2004年由吉林教育出版社作為“中華語言魅力叢書”之一種出版,深受學術(shù)界好評與認同,已故著名語言學家、國家語委語言文字應用研究所研究員陳建民先生曾專門撰文評論道: 讀王力、呂叔湘先生的著述,領會的深淺是自己的水平問題,根本不存在讀不懂的感覺。而今,為什么一些不見經(jīng)傳的人寫的文章,我們卻完全讀不懂呢?是自己理解能力編輯寄語 本書系著名修辭學家、中國古典文學專家、歷史小說家,復旦大學中國語言文學研究所教授、博士生導師吳禮權(quán)博士所著,2004年由吉林教育出版社作為“中華語言魅力叢書”之一種出版,深受學術(shù)界好評與認同,已故著名語言學家、國家語委語言文字應用研究所研究員陳建民先生曾專門撰文評論道: 讀王力、呂叔湘先生的著述,領會的深淺是自己的水平問題,根本不存在讀不懂的感覺。而今,為什么一些不見經(jīng)傳的人寫的文章,我們卻完全讀不懂呢?是自己理解能力退步了呢?還是年輕人的文風有問題了呢?久思不得其解,最終想到了西方哲學家叔本華說過的一段名言:“世界上沒有任何一件事比把一個普通的道理講得讓很多人不懂更容易;世界上沒有任何一件事比把一個深刻的道理講得讓很多人都懂更難的事!边@才恍然大悟,原來令人讀不懂的著作與文章,并不是因為它見解多么高深,而是因為它沒有什么實質(zhì)性的內(nèi)容和新意,就只好借那些令人弄不懂的新名詞新術(shù)語和曲里拐彎、繞來繞去的表達方式叫人感到莫測高深。 而讀了吳禮權(quán)教授的這套叢書,感覺則完全不同。他的書中所提出的觀點,所總結(jié)的語言表達規(guī)律與技巧,都是他長期研究的心得,內(nèi)容比較扎實。還有書中百分之八九十的篇幅都是作者自己博覽群書,從古今各類典籍中找來的典型而生動的例證和緊扣這些例證的具體分析。他的行文有口語之活潑明快、流轉(zhuǎn)自如之長,無口語之破碎繁復、節(jié)奏緩慢之短,這得益于作者多年研究口語修辭煉就的功夫?梢哉f,作者這三本書無論是學術(shù)見解還是學術(shù)資料,都是“硬通貨”。正因為作者書中有“硬通貨”,加之作者本身就是研究語言學與修辭學有成就的專家,所以作者在書中對他所要表述的學術(shù)見解,所要向讀者傳達的研究心得,所要傳授的語言表達的相關技巧、規(guī)律等知識,往往都能找到恰當?shù)恼Z言表述方式,將深奧的學理淺易化,將枯燥的理論生動化,真正達到了作者預期的學術(shù)著作平易化的寫作目標。書中引到的古代文獻并不少,所講的學理并不淺,但是在作者筆下,古奧的文言例證并沒有成為讀者閱讀的障礙,艱深的理論與學理闡釋并沒有使讀者覺得乏味,反而覺得生動、淺易。因為作者善于用現(xiàn)代生動的語言化解古奧的文言,在不著痕跡的敘述中就把文言例證的故事及所涉及的典故解說得明明白白。這樣,讀者不僅獲得了知識,也同時感受到一種閱讀的快慰。因此,只要讀者對此三書略略通覽,便能感受到其可讀性強的特點?梢哉f,他的文章是按叔本華的話身體力行的,絕無傳統(tǒng)意義上的“學究氣”,展現(xiàn)在讀者面前的是“深奧學理淺易化”“平淡情事藝術(shù)化”的一種全新的境界,凸顯出年輕一代學者的獨特魅力與嶄新風采。(《語言研究的意義與價值展示——評〈中華語言魅力叢書〉》,載《語言文字應用》2004年第4期) 本書除了在學術(shù)界產(chǎn)生了重要影響,在讀書界更是受到了廣泛好評,相當一段時間內(nèi)都是非常受歡迎的語言類著作。2005年獲吉林省長白山優(yōu)秀圖書一等獎(吉林省政府獎),2006年被評為吉林省首屆“新華杯”讀書節(jié)讀者最喜愛的十種吉版圖書,2007年被評為吉林省新聞出版獎圖書精品獎。 ——暨南大學出版社人文分社 對景應境,詠月嘲風:劉原父再娶成“新郎”,歐陽修續(xù)弦“弄小姨” 劉原父晚年再娶,歐公作詩戲之云:“仙家千載一何長,浮世空驚日月忙。洞里桃花莫相笑,劉郎今是老劉郎! 原父得詩不悅,思報之。初,歐公與王拱辰同為薛簡肅公婿。歐公先娶王夫人姊,再娶其妹,故拱辰有“舊女婿為新女婿,大姨父作小姨父”之戲。 一日,三人會間。原父曰:“昔有一學究訓學子,誦《毛詩》至‘委蛇委蛇’,學子念從原字,學究怒而責之曰:‘蛇當讀作姨,毋得再誤!魅,學子觀乞兒弄蛇,飯后方來。問:‘何晏也?’曰:‘遇有弄姨者,從眾觀之,先弄大姨,后弄小姨,是以來遲! 歐公亦為之噱然。(明?馮夢龍所編《古今譚概?酬嘲部第二十四》) 這則掌故,講的是歐陽修與劉貢父互相調(diào)笑之事。宋代的歐陽修,是中國歷史上知名度很高的文學家和政治家。他曾做過宰相(參知政事),領導過北宋的文學革新運動,詩、文都是冠絕一時的。甚至連大才子蘇東坡在讀了他的散文后也要慨嘆弗如,認為其文“論大道似韓愈,論事似陸贄,記事似司馬遷”,實是天下之至文。大概是因為名氣太大,往往就有點不注意小節(jié)了,大凡名人皆有這毛病,以致無意間就得罪了人。歐陽修有一位朋友叫劉敞,那是老交情了。劉敞,字原父,是慶歷年間的進士。學問淵博,為文敏捷,是當時出了名的。有一次,恰逢皇上要封王主等九人,要劉敞擬詔書。他立馬卻坐,頃刻間九道詔書即成,讓所有的人佩服得不得了。歐陽修雖然學問很好,但卻要常常寫信將很多疑問向他請教。另外,他還有外交才能,曾出使契丹,素知山川道徑及野獸形狀,遼人非常佩服。官做得也不錯,歷任右正言(皇帝身邊的規(guī)諫官員)、知制誥(負責起草詔令的官員,即皇帝的秘書)、集賢院學士。劉敞晚年喪妻,娶了一個美貌的少婦。歐陽修就寫了一首詩給他:“仙家千載一何長,浮世空驚日月忙。洞里桃花莫相笑,劉郎今是老劉郎!备_了個玩笑。劉敞覺得老友玩笑開得太過分,男人老而喪妻,生活比較寂寞,續(xù)娶個老婆也不算過分,新娘子年輕點也不是什么稀奇,不找個年少的,難道續(xù)娶個老太婆不成?所以,劉敞得詩后就不高興,想著找個機會報這一箭之仇。后來,終于來了機會。歐陽修后來自己也喪了妻,又續(xù)娶了他的小姨子。歐陽修的前妻和后妻不是別人,而是宋仁宗時代很有政聲的宰相(參知政事)薛奎(死后謚簡肅)的女兒。薛奎有三女,長女嫁歐陽修,次女嫁王拱辰。這個王拱辰可是個不得了的人物,他十九歲就中了狀元,宋仁宗時官任御史中丞(約略相當于今天的監(jiān)察部長官),多次向皇帝提出諫議,性格強直。一次,他向仁宗提意見說夏竦不適合當樞密使(即樞密院長官,在宋代,樞密使與同平章事等合稱“宰執(zhí)”,即宰相)。仁宗沒聽明白就要急急離開,他竟然上前一把將仁宗皇帝的衣裾拉住,硬讓仁宗聽明白,并將夏竦罷免。后來,官至武安軍節(jié)度使,官終彰德節(jié)度使。(節(jié)度使可是那時的封疆大吏,相當于今天我們的八十軍區(qū)司令員。)第三個女兒后來因歐陽修中年喪妻,薛公又把她嫁給了歐陽修。因為歐陽修的前妻是王拱辰之妻的姊姊,后妻則是王拱辰之妻的妹妹。所以,王拱辰就開玩笑說:“舊女婿為新女婿,大姨父作小姨父”。因為有這些事情和背景,后來有一天歐陽修、劉敞、王拱辰三人聚到一起,劉敞就想起了早先歐陽修嘲笑他是“老劉郎”的事,于是就跟他說:“以前有一個學究教學生,誦《毛詩》至‘委蛇委蛇’一句,學生把‘蛇’念成原字,學究怒而責之說:‘蛇當讀作姨,毋得再誤!诙欤幸粋學生看乞兒弄蛇,飯后才來學校。學究就問:‘為什么來晚了?’學生回答說:‘路上遇到一個弄姨的乞兒,就跟大家一起圍觀,見乞兒先弄大姨,后弄小姨,所以來遲了!闭f得大家捧腹大笑,歐陽修知道這是劉敞在嘲弄他,但劉敞說得實在太可笑了,所以也忍俊不禁,跟著大笑。 那么,劉敞何以能既嘲弄了歐陽修,又讓歐陽修自己不能生氣,還要忍俊不禁而大笑呢?這就是劉敞的表達藝術(shù)太高明的緣故。他運用的是“對景應境,詠月嘲風”的表達策略,根據(jù)歐陽修先娶薛公大女兒,再續(xù)娶其小女兒的事,再聯(lián)系到《毛詩》中有“委蛇委蛇”一句的“蛇”應該讀成“姨”的常識,臨時編了一個學究訓學生讀別字,而學生觀乞兒弄蛇來晚的情節(jié),讓學生在回答老師時故意把“先弄大蛇,再弄小蛇”念成“先弄大姨,后弄小姨”,以此嘲弄歐陽修。由于編得實在是出人意表,又巧妙貼切,表意含蓄而機趣橫生,實在讓人不佩服,也不能不笑。這就是劉敞的高明處,由此也可見出劉敞確是宋代的大才子,他這種語言表達藝術(shù)實在是無人可以企及的! 【其他參見吳禮權(quán)書友會博客http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_2962933103_0_1.html】
|