在方法、角度的選擇上,孫汝建和陳叢耘編著的《趣談》以比較法為主線,從現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭格談?wù)Z用藝術(shù)。以往的同類(lèi)著作研究漢語(yǔ)修辭格,大多有一個(gè)通病:不通過(guò)比較就大講漢語(yǔ)修辭格的特點(diǎn)。事實(shí)上,沒(méi)有比較就沒(méi)有鑒別,沒(méi)有比較就沒(méi)有特點(diǎn)。我說(shuō)你個(gè)子高,是跟個(gè)子矮的人比較的。我說(shuō)你矮,是與個(gè)子高的人比較的。以往講漢語(yǔ)修辭格的特點(diǎn),一會(huì)兒講“個(gè)子高”,一會(huì)兒講“個(gè)子矮”,弄得讀者云里霧里,國(guó)外讀者更是霧里看花。本書(shū)采用比較法,“傳統(tǒng)”但不老舊,用生動(dòng)有趣的語(yǔ)料,將52種辭格分為35組,一一闡述辭格的語(yǔ)用藝術(shù),在比較中辨別易混辭格的異同,從語(yǔ)用學(xué)、跨文化交際角度,分析影響漢語(yǔ)修辭格運(yùn)用的社會(huì)、文化、心理等因素。 孫汝建和陳叢耘編著的《趣談》用生動(dòng)有趣的語(yǔ)料,闡述52種漢語(yǔ)修辭格的語(yǔ)用藝術(shù),分34組比較相似易混辭格的異同,從語(yǔ)用學(xué)、跨文化交際角度,分析影響漢語(yǔ)修辭格運(yùn)用的社會(huì)、文化、心理等因素。文筆活潑,語(yǔ)料鮮活,理趣結(jié)合,便于悅讀。
|