《花之慶次》講戰(zhàn)國(guó)亂世,人人為私欲殺伐征戰(zhàn),血流漂杵。卻有這樣一名男子,以“無(wú)欲之人”自居,不謀官職,不建功名,手持涂朱長(zhǎng)槍?zhuān)砜珧E馬松風(fēng),在歷史與虛妄的夾縫中且歌且行。 天正十五年(1587年),前田慶次以“無(wú)緣”為名與妻兒訣別,切斷了與過(guò)往沉悶生活的紐帶,只身投奔自由天地。此后的十余年間,他鮮衣怒馬踏遍京都、佐渡、會(huì)津、朝鮮,冒險(xiǎn)、交游、嬉笑怒罵,抱得美人歸。一時(shí)間,“天下第一傾奇者”聲名大噪,盡人皆知。 慶長(zhǎng)五年(1600年),關(guān)原之戰(zhàn)進(jìn)入最后關(guān)頭,面對(duì)陸奧第一智將最上義光率領(lǐng)的兩萬(wàn)大軍,勢(shì)單力薄的上杉家陷入背水一戰(zhàn)。此時(shí),前田慶次的身影忽然出現(xiàn)在戰(zhàn)場(chǎng)…… 若無(wú)登九品蓮臺(tái)之欲,便也無(wú)落八萬(wàn)地獄之罪孽。生時(shí)若盡興而活,死也不過(guò)尋常之事。 作者簡(jiǎn)介: 隆慶一郎(1923-1989),東京出生,畢業(yè)于東京大學(xué)文學(xué)部法語(yǔ)專(zhuān)科。在學(xué)期間師事辰野隆、小林秀雄。一度從事編輯工作,后于大學(xué)擔(dān)任法語(yǔ)教師。辭去中央大學(xué)助教授后,用本名池田一朗從事劇本寫(xiě)作。憑借電影《哥哥》的劇本取得了劇作家協(xié)會(huì)獎(jiǎng)。1984年以《吉原御免狀》為處女作開(kāi)始作家生涯。1989年以《花之慶次》(原名《一夢(mèng)庵風(fēng)流記》)奪得柴田煉三郎獎(jiǎng)。同年去世,為日本大眾小說(shuō)領(lǐng)域留下了一個(gè)無(wú)法彌補(bǔ)的遺憾。短短五年作家生涯中,隆慶一郎留下的小說(shuō)每部都堪稱(chēng)佳作,其代表作除《一夢(mèng)庵風(fēng)流記》《吉原御免狀》外,還有《影武者德川家康》《柳生非情劍》及短篇集《柳生刺客狀》等。 譯者簡(jiǎn)介:吉川明靜,原名張茗靖,1977年生,現(xiàn)居上海。國(guó)內(nèi)資深游戲開(kāi)發(fā)人士、撰稿人與翻譯者,日本文史學(xué)青年研究學(xué)者。曾翻譯過(guò)《新選組血風(fēng)錄》、《德川家康》(松本清張)、《清涼》、《日本妖怪列傳》、《圣斗士星矢盟之章》等多部作品。 目錄: 序 第一章傾奇者 第二章無(wú)欲之人 第三章松風(fēng) 第四章招待 第五章敦賀城 第六章七里半嶺 第七章聚樂(lè)第(上) 第八章聚樂(lè)第(下) 第九章決斗之風(fēng) 第十章奪心男子 第十一章骨 第十二章女體 第十三章死地 第十四章攻打佐渡序第一章傾奇者第二章無(wú)欲之人第三章松風(fēng)第四章招待第五章敦賀城第六章七里半嶺第七章聚樂(lè)第(上)第八章聚樂(lè)第(下)第九章決斗之風(fēng)第十章奪心男子第十一章骨第十二章女體第十三章死地第十四章攻打佐渡第十五章傀儡子舞第十六章捕童第十七章治部(上)第十八章治部(下)第十九章入唐第二十章伽琴第二十一章伽姬第二十二章漢陽(yáng)第二十三章歸還第二十四章入唐之陣第二十五章難波之夢(mèng)第二十六章奪取天下第二十七章會(huì)津陣第二十八章最上之戰(zhàn)第二十九章講和第三十章風(fēng)流作者后記譯后記我認(rèn)為傾奇者都受到了世人不當(dāng)?shù)脑u(píng)價(jià),但或許這正是他們的本意也或未可知。這樣的心境實(shí)在是奇妙啊。他們的眼光與世俗相悖,并將此看作是一種榮耀,所謂傾奇者的美學(xué),難道不正是破滅美學(xué)意識(shí)的最高境界嗎? ——隆慶一郎 云無(wú)心以出岫自有一趣。若心無(wú)屬于詩(shī)歌,月殘花謝便也不以為苦。困欲眠時(shí)雖晝亦眠,醒欲起時(shí)雖夜亦起。若無(wú)轉(zhuǎn)生九品蓮臺(tái)之欲,便也無(wú)墮落八萬(wàn)地獄之罪。生若盡興,死也不過(guò)尋常事。 ——前田慶次《無(wú)苦庵記》 在日本歷史上,傾奇者與前田慶次始終是一個(gè)完整的詞組。這位行為藝術(shù)家能夠在大歷史的視角下仍舊熠熠生輝,這是別人所難望其項(xiàng)背的了。 ——作家馬伯庸 三日之后的清晨,慶次如約前往約定地點(diǎn)。照例是身著鎖甲懷抱朱柄槍騎著松風(fēng)。舍丸一刻前已經(jīng)前往 現(xiàn)場(chǎng)偵察,確認(rèn)對(duì)方有無(wú)弓箭鐵炮之類(lèi)的埋伏。如果舍丸發(fā)現(xiàn)此類(lèi)埋伏會(huì)毫不遲疑地殺死敵人,這也是他的 任務(wù)。 舍丸比平時(shí)更早地出現(xiàn)在了慶次的面前,稟告道: “未曾發(fā)現(xiàn)伏兵! 慶次有些意外。未曾發(fā)現(xiàn)伏兵,也就是說(shuō)決斗的對(duì)手們已經(jīng)來(lái)了。而他之前滿以為十有八九對(duì)方一人都 不會(huì)出現(xiàn)。 “十四人都來(lái)了嗎?” “是。然而其中一人身著常服。其他十三人倒是全副武裝騎在馬上……” 慶次越發(fā)糊涂了。舍丸進(jìn)一步詳細(xì)描述道,常服打扮之人年約三十,身材瘦長(zhǎng),筆直地坐在馬上,相貌 堂堂,怎么看都不像是個(gè)側(cè)小姓。慶次聽(tīng)后拍馬疾行,心中涌起了不祥的預(yù)感。 慶次指定的所在乃是洛西的丘陵地帶,此處是一片起伏跌宕的寬闊荒野,騎著松風(fēng)來(lái)到此地,遙遠(yuǎn)處頂 盔貫甲的一群騎馬武士立刻躍入眼簾。 那邊或許也見(jiàn)到慶次的身影,站在騎馬武士圈外的那個(gè)身著常服的男子拍馬悠然而至。對(duì)方果真是一位 身長(zhǎng)五尺八寸(約176厘米)的長(zhǎng)身偉丈夫。雖然身形有些過(guò)于消瘦,但不無(wú)結(jié)實(shí),面色凝重。 兩人都停下了馬。 “是前田慶次閣下吧! “是也! “在下名叫直江兼續(xù)! 慶次心中暗叫,這下可引出大人物來(lái)了。 直江山城守兼續(xù)乃是世人皆知的一流武將。他比上杉景勝年少五歲,早年間便隸屬景勝手下的上田眾, 在被稱(chēng)為“三十人長(zhǎng)柄組”的精銳部隊(duì)中戰(zhàn)功赫赫。當(dāng)時(shí)他的名字是樋口與六兼續(xù)。天正九年,越后三島郡 與板城主直江信綱意外身死,兼續(xù)于是娶了信綱的寡婦,繼承了直江的姓氏和城池。自此之后,兼續(xù)名副其 實(shí)地作為景勝的左膀右臂同時(shí)活躍于軍事和內(nèi)政兩方面。后來(lái)太閣秀吉轉(zhuǎn)封景勝會(huì)津一百二十萬(wàn)石的時(shí)候, 親口命其賜兼續(xù)出羽米澤三十萬(wàn)石的領(lǐng)地。有史學(xué)家認(rèn)為這是秀吉蓄意挑起景勝和兼續(xù)的不和,然由此也可 佐證兼續(xù)的名實(shí)兼?zhèn)洹R运@樣的身份,本是不該出席此等決斗際會(huì)的。 “在下作為上杉家中之人,有一番話不得不呈上前田大人,因此才以一介見(jiàn)證人的姿態(tài)冒昧前來(lái)! 慶次轉(zhuǎn)頭看了一遍這十三個(gè)騎馬武士,一個(gè)個(gè)都非常年輕,均在十八九歲到二十一二歲之間,但是唯獨(dú) 不見(jiàn)先前那個(gè)年輕人的身影。 “在下洗耳恭聽(tīng)!睉c次短短說(shuō)了一句。那個(gè)年輕人必然是出事了。 “草間彌之助已切腹身亡了! “是來(lái)寒舍那位年輕人的名字么?” 慶次已大致猜想到了事情的經(jīng)過(guò)。 是這十三個(gè)傻瓜殺了那個(gè)年輕人。一股新的怒意正從慶次的心底冉冉升起。 “所言不差!敝苯胬m(xù)的目光直刺慶次,“切腹之際,他給家人遺下了送往我處的書(shū)信,在下始知道 他與閣下的約定,以及這十三個(gè)卑劣之徒的所作所為。遺憾的是,若早些知曉此事,也不至于斷送彌之助一 條性命,實(shí)在可惜之至! 言語(yǔ)之中隱約含著責(zé)備慶次的口吻。 慶次點(diǎn)頭道:“原以為那番話能保全他的性命,不料竟是弄巧成拙。這或許確是在下的過(guò)失! 兼續(xù)面露一絲驚奇,或許是他沒(méi)想到慶次會(huì)如此輕易地承認(rèn)自己的錯(cuò)誤。 “果然如我所料!奔胬m(xù)帶著深重的語(yǔ)氣說(shuō)道,“此地的十三人看來(lái)是沒(méi)有體察這份心意,反倒是一味 地責(zé)備草間。草間在遺書(shū)中提到,他們言稱(chēng)他不該將一人之事推給所有在場(chǎng)之人,從而進(jìn)一步指責(zé)草間乃卑 劣小人,甚至直斥他不該茍活于世! 兼續(xù)回過(guò)身去打量著十三個(gè)年輕人。一股不可言喻的苦澀感情在他的心中蕩漾開(kāi)來(lái)。 “草間留下遺書(shū),是為不能事君而死之舉作出由衷的道歉,并且證明自己絕非心智失常而死,信中并無(wú) 留下埋怨同輩的只言片語(yǔ)。然而在下并不能就此釋?xiě)。作為上杉家的監(jiān)理人,在下決不能饒恕這十三人。” 兼續(xù)眼神嚴(yán)峻。這已不再是為政者的眼光,分明已變成了一個(gè)身處前線的武將。 “原想將這些人悉數(shù)誅殺,但在下留意到草間與閣下的約定。若是有違此約,九泉之下的草間也未免太 過(guò)可憐。因?yàn)閷?duì)他而言,實(shí)在是沒(méi)有比閣下的羞辱更傷人的了! 這句話令慶次雙肩一下子感覺(jué)到沉重,這沉重仿佛肩負(fù)著一具年輕人的尸體。 “因此在下沒(méi)有命他們切腹,而令其前來(lái)此地。他們?nèi)裟軣o(wú)事生還,則僅予以放逐的處分! 即使遭到上杉家的放逐,武士也能自謀生路。當(dāng)時(shí)尚不是江戶(hù)時(shí)代那樣的太平盛世,僅靠單槍匹馬要再 度出人頭地也并非難事。
|