作品介紹

我母親的自傳


作者:杰梅卡·金凱德,路文彬     整理日期:2014-06-27 11:41:44

我甚至不能說我失去了愛。
  因為我從未得到過愛,我也從未去愛過別人。
  在這片土地上,無情是唯一可以繼承的遺產(chǎn),殘酷則是唯一可以免費得到的東西。
  這里寫下的,是對我一生的敘述,也是對我從未謀面的母親一生的敘述,還是對我絕不允許他們出生的孩子們一生的敘述。
  除了憤怒,我們一無所有。
  
  作者簡介:
  杰梅卡·金凱德(JamaicaKincaid)
  美國著名作家,1949年出生于安提瓜,17歲時背井離鄉(xiāng)到紐約的富人家當(dāng)女仆,因緣際會下開始寫作。主要作品有《在河底》、《我母親的自傳》、《我的弟弟》等。
  作為當(dāng)代英語文學(xué)界極為重要的作家之一,金凱德經(jīng)常被評論界拿來同托妮·莫里森和V.S.奈保爾并提,她以極簡而又詩意的文字寫出一個女人的生命史。蘇珊·桑塔格曾說:“當(dāng)代英語作家中,我想讀的沒幾人。只有金凱德的作品,是我一向最想要讀的!薄锂(dāng)代小說中你所能期待讀到的最優(yōu)美文字。
  ——《紐約時報》
  
  ★當(dāng)代英語作家中,我想讀的沒幾人。只有金凱德的作品,是我一向最想要讀的。
  ——蘇珊?桑塔格
  
  ★金凱德以一種優(yōu)美的散文文體寫成的這部小說,優(yōu)雅、明澈、醉人、悲愴而富有樂感,令人著迷!堪與加繆的《局外人》媲美!
  ——《華盛頓郵報》
  
  ★我寫作,是出于公然反抗!锂(dāng)代小說中你所能期待讀到的最優(yōu)美文字。
  ——《紐約時報》
  
  ★當(dāng)代英語作家中,我想讀的沒幾人。只有金凱德的作品,是我一向最想要讀的。
  ——蘇珊?桑塔格
  
  ★金凱德以一種優(yōu)美的散文文體寫成的這部小說,優(yōu)雅、明澈、醉人、悲愴而富有樂感,令人著迷!堪與加繆的《局外人》媲美!
  ——《華盛頓郵報》
  
  ★我寫作,是出于公然反抗。
  ——杰梅卡?金凱德
  
  ★一位年屆七旬的老婦的自傳式小說,令人沉醉,卻又痛徹心肺!作者講述了她在多米尼克的生活,帶著淳樸、倔強的反抗和苦澀的自省……
  ——《出版家周刊》
  注視一個人出生,觀看一個人長大,就如同望著一朵含苞待放的花,每一片花瓣開始都是緊緊包卷著另一片花瓣,然后是自然松開,舒展,綻放成一朵鮮花,那朵花的生命,觀看起來必定是某種奇跡……
     我的母親生下我就死了。因而,在我的整個一生中,唯有虛無佇立于我和我的來世之間,我的身后總是吹拂著一股凄寒而又晦暗的風(fēng)。在我生命開始之際,我不可能知道母親的死會帶給我這樣一種感受。只是當(dāng)我人到中年、不再年輕,意識到我曾富有的東西已經(jīng)變得如此稀少,而壓根兒沒有東西卻多了起來的時候,我才漸漸明白了這一點。這種得與失的困惑,弄得我瞻前顧后:在我的開始之處,是那個我從未見過她的臉龐的女人,在我的終結(jié)之處,則是一片虛無,我與那個世界的黑屋子之間,空無一人。我慢慢地感覺到,在這整個一生中,我一直站立在懸崖峭壁的邊緣,我所失去的東西令我變得脆弱、冷酷和無助。當(dāng)我明白了這一點時,我深陷于悲傷、羞愧以及自憐的情緒之中,無力自拔。
   我的母親去世時,留給我的是一個小孩子面對全世界時的不堪一擊,我的父親帶上我,將我交給他出資雇用為他洗衣服的那個女人照看。他很有可能對她強調(diào)過那兩個包裹的不同:一個是他的孩子,不過不是他在這世上唯一的孩子,而只是迄今他和唯一同他結(jié)過婚的那個女人的唯一的孩子;另一個就是他的臟衣服。他勢必會更小心地對待其中的一個包裹,勢必會對其中的一個包裹進行更仔細的吩咐,勢必會希望中的一個包裹能得到更好的照料。但究竟是哪一個包裹,我可不清楚,因為他是一個自視甚高的人,他的外表對他來說相當(dāng)重要。我只清楚,我是他的一個負擔(dān);我只清楚,他的臟衣服是他的一個負擔(dān);我只清楚,他不曉得自己如何來照顧我,也不曉得自己如何去洗衣服。
  ……





上一本:七屋 下一本:無愛承歡

作家文集

下載說明
我母親的自傳的作者是杰梅卡·金凱德,路文彬,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書