作品介紹

翻譯的多維研究


作者:劉華文     整理日期:2021-11-30 02:57:39


  劉華文所著的《翻譯的多維研究》充分考慮到譯文讀者主體在接受譯文時所能夠消耗的認知能量的多少,盡可能地讓譯文讀者在較少花費認知能量的情況下讓術語的語義獲得跨語傳達,這是一種互主觀化的翻譯傾向,盡管這種翻譯傾向有可能給術語譯文帶來褒義化或貶義化的語義演變。





上一本:跨文化言語交際教程 下一本:手語翻譯人員

作家文集

下載說明
翻譯的多維研究的作者是劉華文,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書