口譯研究已有數(shù)十年歷史,近十年發(fā)展尤為迅速,成果數(shù)量龐大.其中以實證性研究成果為主。作為翻譯學的一個子學科,口譯研究仍需在諸多實證性研究成果的基礎上加強理論的系統(tǒng)化建構和闡釋。 本書在全面檢視口譯研究已有代表性成果的基礎上,系統(tǒng)地探討口譯理論。第一章首先從口譯的定義和區(qū)別性特征出發(fā),形成口譯研究的多維認識論,然后對國內外口譯研究的發(fā)展歷程和當前概況進行全面回顧與評析;第二至五章分別探討“口譯的即時雙語認知處理論”“口譯的即時雙語信息處理論”“口譯的交際中介協(xié)調論”和“口譯的社會-文化活動論”:第六章則從學科建構的視角梳理口譯研究的學科發(fā)展脈絡和學科方法路徑,展望口譯研究的發(fā)展趨勢,提出多視角、多層面、多路徑的整體性口譯研究框架。 本書有助于翻譯碩/博士研究生、翻譯教師及翻譯研究者系統(tǒng)了解口譯理論研究的發(fā)展脈絡、方法和代表性成果,對語言教師和研究者亦有一定的參考作用。
|