作品介紹

翻譯理論綜合案例教學(xué)


作者:賀學(xué)耘     整理日期:2021-11-18 16:56:19


  本教材通過(guò)翻譯歷史綜述、譯學(xué)家及其主要譯論簡(jiǎn)介、譯論選編、思考題等四個(gè)部分充分展示出“集知識(shí)、素質(zhì)和能力培養(yǎng)為一體,集系統(tǒng)知識(shí)體系和原始譯論選編于一身”的特點(diǎn)。通過(guò)對(duì)本教材的學(xué)習(xí),學(xué)生能對(duì)中西方的翻譯理論有所了解,而教師能通過(guò)本教材的教學(xué)逐步引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入翻譯理論研究的殿堂,為國(guó)家培養(yǎng)既有翻譯理論基礎(chǔ)又有過(guò)硬的翻譯能力的高級(jí)翻譯人才。





上一本:語(yǔ)言策略秀 下一本:注意在二語(yǔ)動(dòng)名詞搭配習(xí)得中的差別效應(yīng)

作家文集

下載說(shuō)明
翻譯理論綜合案例教學(xué)的作者是賀學(xué)耘,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)