20世紀(jì)90年代,英國埃斯頓大學(xué)語言與社會研究所組織過幾次關(guān)于翻譯研究的專題論壇,本書就是其中一次專題討論的成果,其主要論題圍繞圖里(Gideon Toury)和赫曼斯(Theo Hermans)關(guān)于“翻譯規(guī)范”的概念展開,所涉及的問題遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了論題規(guī)定的范圍。與會者闡述了各自對“翻譯標(biāo)準(zhǔn)”、“規(guī)范”、“對等”和“位移”等諸多概念的認(rèn)識,雖然本書最后并未形成一個統(tǒng)一的結(jié)論,但與會者的分歧與爭辯卻能加深廣大翻譯研究者對翻譯研究中的重要概念的理解。
|