《空谷幽蘭》 空谷幽蘭,常用來(lái)比喻品行高雅的人,在中國(guó)歷史上,隱士這個(gè)獨(dú)特的群體中就匯聚了許多這樣的高潔之士,而今這些人是否還存在于中國(guó)廣袤的國(guó)土之上?這是一直在困擾著比爾?波特的問(wèn)題。因此,他于20世紀(jì)80年代末,自來(lái)到中國(guó)尋找隱士文化的傳統(tǒng)與歷史蹤跡,并探訪了散居于各地的隱修者…… 《禪的行囊》 本書(shū)是美國(guó)漢學(xué)家比爾?波特繼《空谷幽蘭》后的又一力作。作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的仰慕者和研究者,作者于2006年春進(jìn)行了穿越中國(guó)部分地帶的旅行,追溯了已經(jīng)成為中國(guó)本土文化的重要支脈之一的禪宗,其各代祖師在不同歷史時(shí)期的游歷經(jīng)歷,并訴說(shuō)了他多年來(lái)對(duì)禪的深深體悟。 《黃河之旅》 漢學(xué)家比爾?波特從“白日依山盡,黃河入海流”到“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”黃河流域風(fēng)土人情、歷史傳言、古今變遷的全記錄,穿越時(shí)空與歷史名人面對(duì)面走過(guò)23座城市,探尋黃河,以不一樣的視角感受中華文明的滄海桑田。他憑借著對(duì)中國(guó)文化的執(zhí)著與熱情和對(duì)黃河源頭的強(qiáng)烈好奇,戰(zhàn)勝重重困難,堅(jiān)持走完了行程。再次為廣大讀者帶來(lái)了這本充滿文化底蘊(yùn)的行走筆記。 《六祖壇經(jīng)解讀》 一本對(duì)大乘佛教《壇經(jīng)》進(jìn)行解讀的哲學(xué)、宗教類圖書(shū)。作者比爾?波特通過(guò)對(duì)不同版本之《壇經(jīng)》進(jìn)行比較、考證及解讀(如契嵩本、宗寶本、惠昕本、敦博本等不同版本的《壇經(jīng)》),以一個(gè)美國(guó)漢學(xué)家的視角解讀大乘佛教《壇經(jīng)》,此乃是比爾?波特對(duì)《壇經(jīng)》的嘔心之作,正如作者在“前言”中所述:“生死事大,解脫亦然。這是我們遲早都要面對(duì)的問(wèn)題,但并不是每個(gè)人都可以正確對(duì)待。 《心經(jīng)解讀》 細(xì)致分析《心經(jīng)》梵本語(yǔ)義,由此展開(kāi)法理研討。《心經(jīng)》是佛法的精髓。它的“密度”——宣說(shuō)教法的深廣程度與篇幅之比——高于世上佛教著作,而且并未因此流于膚淺或庸常。我們已經(jīng)無(wú)法確知它的作者為誰(shuí)。可以確知的是,他于佛法有深刻的理解,并能以優(yōu)美簡(jiǎn)潔的文句與我們分享前輩修行者的境界與心得。《心經(jīng)》是一部教法,其經(jīng)文本身,也已臻藝術(shù)的化境。藝術(shù)與宗教之間,本無(wú)確切的分野;勉為其難,不啻庸人自擾。 《絲綢之路》 作者在書(shū)中為讀者勾勒出了一幅壯美的“絲綢之路”畫(huà)卷;,隨著行程的向前展開(kāi),絲路沿線風(fēng)光壯美的沙漠、長(zhǎng)河、戈壁、高山,牽人思緒的佛龕、長(zhǎng)城、石窟、古道、城堡和動(dòng)人的歷史傳言一一浮現(xiàn)在讀者腦海中,它似乎還能帶我們穿越時(shí)空,沿著張騫、霍去病、玄奘等人的足跡去看一看絲路的滄海桑田。 《彩云之南》 美國(guó)旅行家比爾·波特以其20多年前自己在我國(guó)西南云貴黔地區(qū)的自身游歷為我們圖文并茂地再現(xiàn)了當(dāng)年有關(guān)少數(shù)民族風(fēng)土人情、飲食服飾、婚慶習(xí)俗等場(chǎng)景。比爾?波特深愛(ài)中國(guó)傳統(tǒng)文化,多次游歷中國(guó),每次都在不同的文化主題下用文字和照片記錄旅行中的見(jiàn)聞,他對(duì)中國(guó)西南這一地區(qū)的美景和神秘充滿了向往和好奇。 《尋人不遇》 從2012年開(kāi)始,比爾·波特開(kāi)始了新的旅程——尋訪36位他所欽佩的中國(guó)古代詩(shī)人故址。一路上,69歲的比爾沿著黃河、長(zhǎng)江,尋訪36位古代詩(shī)人的足跡。為此,他從孔子的故鄉(xiāng)曲阜出發(fā),到濟(jì)南(李清照),往西安(白居易),經(jīng)成都(杜甫、賈島),赴湖北(孟浩然)、湖南(屈原),并一路走到南方,陶醉于陶淵明、謝靈運(yùn)的山水之中,之后到達(dá)浙江天臺(tái)山詩(shī)僧寒山隱居之地。他帶著“美國(guó)的好酒”——用玉米釀制的波旁威士忌,向詩(shī)人致敬。 作者介紹: 比爾·波特,美國(guó)當(dāng)代的作家、翻譯家、漢學(xué)家。1970進(jìn)入哥倫比亞大學(xué)攻讀人類學(xué)博士,機(jī)緣巧合之下學(xué)習(xí)中文,從此愛(ài)上中國(guó)文化。1972年赴臺(tái)灣一所寺廟修行,在那里過(guò)起暮鼓晨鐘的隱居生活,1991年輾轉(zhuǎn)至香港某廣播電臺(tái)工作,并開(kāi)始長(zhǎng)期在中國(guó)大陸旅行,撰寫(xiě)了大量介紹中國(guó)風(fēng)土人情的書(shū)籍和游記,同時(shí)翻譯多部佛學(xué)經(jīng)典和詩(shī)集,在歐美各國(guó)掀起了一股學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化的熱潮。 比爾關(guān)于中國(guó)隱者的作品《空谷幽蘭》出版后,受到讀者的熱烈歡迎,一版再版,至今。2010年,他又相繼推出了追溯中國(guó)禪宗文化和歷史的《禪的行囊》和追尋黃河源頭的《黃河之旅》。這些關(guān)于中國(guó)文化之旅的游記作品同樣受到了讀者的喜愛(ài),并得到安妮寶貝、安意如、陳坤等人的鼎力推薦。 多年來(lái)比爾一直堅(jiān)持深入中國(guó)偏遠(yuǎn)地區(qū)尋訪人文遺跡,并用膠卷和文字記錄旅途的艱險(xiǎn)與收獲。2013年3月,比爾在湖州霞幕山探訪元代詩(shī)人石屋清珙之墓時(shí)不慎遇險(xiǎn)摔傷,在腿骨植入十余枚鋼釘之后,他表示:“等養(yǎng)好傷,我還會(huì)回來(lái)繼續(xù)未完的旅程。
|