本套裝收錄葛傳椝先生為國內(nèi)讀者撰寫的英語學(xué)習(xí)專著,包含《葛傳椝英語慣用法》《葛傳椝英文學(xué)習(xí)法》《葛傳椝向?qū)W習(xí)英語者講話》《葛傳椝英語寫作》《葛傳椝英文隨筆》《葛傳椝英文書信序言選編》共6冊,跨越半個(gè)世紀(jì)的英語教育教學(xué)經(jīng)驗(yàn)之談,堪稱英語學(xué)習(xí)教材之經(jīng)典,影響深遠(yuǎn),恩澤幾代學(xué)人。 《葛傳椝英語慣用法》(豆瓣評分:9.1分) 本書以《英語慣用法詞典》為藍(lán)本,對原書中一些過于陳舊的漢譯做了相應(yīng)的改動(dòng)。除了英語常用詞匯在英語慣用法中的正確用法和錯(cuò)誤用法的詳細(xì)說明以外,還有大量說明英國用法和美國用法的不同之處、各種表現(xiàn)方式的細(xì)微區(qū)別和普通用法與不普通用法之間的差異等等的例解,必要時(shí)加以詳盡說明。 《葛傳椝英文學(xué)習(xí)法》(豆瓣評分:8.8分) 收錄了葛傳椝先生的用英語撰寫的有關(guān)英語學(xué)習(xí)的短文75篇,圍繞英語學(xué)習(xí)的方方面面,提出了作者自己的心得和方法。每一篇文章都可以獨(dú)立閱讀,文后輔以注釋,便于理解和學(xué)習(xí),深入淺出,中學(xué)生即能讀懂。 《葛傳椝向?qū)W習(xí)英語者講話》(豆瓣評分:9.1分) 從葛傳椝先生的三本選集《葛傳椝英文集(Man and Student)》、《英文芻言(A Word to the Wise)》和《英文作文教本(A Textbook of English Composition)》中選出論述學(xué)習(xí)英語的三十七篇文章編成的。每篇揭示一個(gè)或兩個(gè)問題,大都是英語語法書和英語修辭學(xué)書所不曾講到的。內(nèi)容談到什么讀物是初學(xué)者需要讀的和什么是不宜讀的;怎樣才能讀得精細(xì);說、讀和寫的關(guān)系;以及拘泥語法條條,一概類推所造成的錯(cuò)誤等問題。 《葛傳椝英語寫作》(豆瓣評分:9.0分) 本書是葛傳椝先生為我國讀者撰寫的英語寫作專著,可作高校教材,亦可作自學(xué)課本。除對寫作基本知識、寫作技巧和文體修辭分章介紹之外,還特別對慣用法、習(xí)語和遣詞造句等有關(guān)問題進(jìn)行了詳實(shí)闡述。同時(shí)配以大量取自現(xiàn)代英美書刊原著中的實(shí)例,以及各種切合實(shí)際的練習(xí)題。本書用簡明地道的英文寫成,是英語寫作教材之經(jīng)典。 《葛傳椝英文隨筆》(豆瓣評分:9.0分) 收錄了葛傳椝先生的用英語撰寫的散文62篇,短小精悍,幽默風(fēng)趣,發(fā)人深思,也是練習(xí)寫作的參考范文。每一篇文章都可以獨(dú)立閱讀,文后輔以注釋,便于理解和學(xué)習(xí),深入淺出,中學(xué)生即能讀懂。 《葛傳椝英文書信序言選編》(豆瓣評分:8.9分) 所收文章出自《葛傳椝英文集(三)》,包括葛傳椝先生用英語撰寫的書信、序言等共27篇。文后保留了葛先生當(dāng)年的注釋,便于讀者閱讀。 葛傳椝(1906-1992),復(fù)旦大學(xué)教授,上世紀(jì)50年代復(fù)旦大學(xué)英語語言文學(xué)系“三巨頭”之一。幼時(shí)家境清貧,初中輟學(xué)后,自學(xué)英語。1921年考入上海電報(bào)傳習(xí)所,翌年至崇明縣立中學(xué)任教。1925年起任上海商務(wù)印書館英語編輯,直至八一三中日淞滬戰(zhàn)爭爆發(fā)。任職其間發(fā)現(xiàn)很多英語單詞的中文詞意義相同,而英語的習(xí)慣表述卻差異很大,即以6年時(shí)間編寫《英語習(xí)慣用法詞典》,于1942年出版,是為中國人編寫的第一部英語慣用法詞典。在查閱《簡明牛津詞典》(The Concise Oxford Dictionary of Current English) 時(shí),發(fā)現(xiàn)其中不少錯(cuò)誤,即致信詞典主編英人福勒 (H.W. Fowler),為福勒所欽佩。之后,為中華書局、競文書局編寫英語讀本。1945年起任教于上海光華大學(xué)。中華人民共和國成立后,接上級教育主管單位命令,1951年光華大學(xué)與大夏大學(xué)合并成立華東師范大學(xué),繼續(xù)在此執(zhí)教至1954年,繼而調(diào)往復(fù)旦大學(xué)外文系任教,直至1986年退休。1992年7月在上海逝世 。著有久負(fù)盛名的《英漢四用詞典》,《新英漢詞典》(主要編纂者之一),以及《英語慣用法詞典》、《英語寫作》,被學(xué)界譽(yù)為一代宗師、英語慣用法權(quán)威,為中國英語教育界先驅(qū)之一。
|