本書是日本文藝批評(píng)家廚川白村(1880--1923)的文藝評(píng)論集,1924年( 大正十三年)日本東京福永書店出版。魯迅在翻譯時(shí),刪去原書的《文學(xué)者和政治者》一文。其中《出了象牙之塔》、《觀照享樂(lè)的生活》、《從靈向肉和從肉向靈》,發(fā)表于北京《京報(bào)副刊》,《描寫勞動(dòng)問(wèn)題的文學(xué)》、《現(xiàn)代文學(xué)之主潮》發(fā)表于北京《民眾文藝》周刊。全書1925年12月由北京新潮社出版,1931年8月起由北新書局出版,譯者生前共印行九版次。 1938年6月收入《魯迅全集》第十三卷。 中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)從來(lái)就是中外文化交匯撞擊而催生成長(zhǎng)的,翻譯不僅對(duì)現(xiàn)代作家的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了巨大的影響,對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展有著推動(dòng)作用,而且它也承擔(dān)了思想啟蒙和文化構(gòu)建等時(shí)代賦予的使命,其歷史價(jià)值不可低估。本書是魯迅先生的翻譯作品之一《出了象牙之塔》,此書的主旨是批評(píng)本國(guó)的缺點(diǎn)。
作者簡(jiǎn)介 廚川白村,日本文學(xué)評(píng)論家。本名辰夫,生于京都。1904年畢業(yè)于東京帝國(guó)大學(xué)英文科,歷任第五、第三高等學(xué)校教授,后任京都帝國(guó)大學(xué)文學(xué)部助教。1912年以著述《近代文學(xué)十講》知名于世。在大學(xué)院提出研究論文《詩(shī)歌與散文中所表現(xiàn)的戀愛(ài)研究》。1915年受文部省派送留學(xué)海外,越二年歸國(guó)。1919年獲文學(xué)博士學(xué)位,任東京帝大教授。1923年關(guān)東大地震中遇難,歿于鐮倉(cāng)。著作除《近代文學(xué)十講》外,重要的是《印象記》、《出了象牙之塔》、《近代戀愛(ài)觀》、《苦悶的象征》、《文藝思潮論》等。有《廚川白村全集》(8卷)行世。
目錄: 題卷端 出了象牙之塔 一、自己表現(xiàn) 二、Essay 三、Essay與新聞雜志 四、缺陷之美 五、詩(shī)人勃朗寧 六、近代的文藝 七、聰明人 八、呆子 九、現(xiàn)今的日本 十、俄羅斯 十一、村紳的日本呀 十二、生命力 十三、思想生活 十四、改造與國(guó)民性 十五、詩(shī)三篇 十六、尚早論 觀照享樂(lè)的生活 一 社會(huì)新聞 二 觀照云者 三 享樂(lè)主義 四 人生的享樂(lè) 五 藝術(shù)生活 附:譯者附記 從靈向肉和從肉向靈 附:譯者附記 藝術(shù)的表現(xiàn) 游戲論 描寫勞動(dòng)問(wèn)題的文學(xué) 一 問(wèn)題文藝 二 英吉利大學(xué) 三 近代文學(xué),特是小說(shuō) 四 描寫同盟罷工的戲曲 為藝術(shù)的漫畫 一 對(duì)于藝術(shù)的蒙昧 二 漫畫式的表現(xiàn) 三 藝術(shù)史上的漫畫 四 現(xiàn)代的漫畫 五 漫畫的鑒覽 現(xiàn)代文學(xué)之主潮 附:譯者附記 從藝術(shù)到社會(huì)改造 一 摩理思之在日本 二 迄于離子象牙之塔 三 社會(huì)觀與藝術(shù)觀 四 為詩(shī)人的摩理思 五 研究書目 論英語(yǔ)之研究(英文) 后記(譯者) 圖目
|