《修道士》是劉易士19歲時創(chuàng)作的一部哥特式小說。作品以西班牙馬德里一修道院為背景,講述了一個關于野心,暴力,謀殺和亂倫的故事。作品的主人公,德高望重的修道院院長安布羅斯,見到美麗的姑娘安東尼婭之后,再也無法堅守誓約,遂設計勾引她,在一次對她非禮時,被其母親撞見,因害怕事情暴露從而失去擁有的聲望和地位,安布羅斯竟然殘忍地殺死了安東尼婭的母親。為了達到長期霸占安東尼婭的目的,在魔鬼的幫助策劃下,安布羅斯施魔法讓安東尼婭假死,并將她葬在修道院的墓地……。被捉拿的安布羅斯為了逃避被燒死在火刑柱上的懲罰,重獲自由,竟將自己的靈魂出賣給魔鬼。但是,等待他的仍是一個痛苦而可悲的下場!堅持修道院誓約與滿足個人情欲之間的驚心動魄的搏殺是本書的主要特點?植佬,情欲等因素的融合使《修道士》當年一問世就引起了巨大轟動,成為最受歡迎,最暢銷的經(jīng)典性哥特式小說。 2011年7月,法國Diaphana公司將其搬上銀幕,由深受我國影迷喜愛的男星文森特·卡索(VincentCassel)主演。 作者簡介: 劉易斯是英國哥特式小說(以恐怖、鬼怪、傳奇為特色)的代表性作家之一,其作品對拜倫、狄更斯、福克納等文豪都產生過影響! 第一章安吉洛大人拘謹嚴肅,處事精明果斷令人敬畏,從不承認他的感情會沖動,或是面包的味道勝過石子。 ——莎士比亞《一報還一報》第一幕第三場教堂的鐘聲剛剛響過五分鐘,卡普琴斯教堂就已擠滿了聽眾。 不過,不要認為他們是因虔誠的動機或是渴求知識而來,很少有幾個人受這些原因所支配。在馬德里這座受迷信專橫殘暴統(tǒng)治的城市里,尋找真正的虔誠幾乎是徒勞無益的嘗試,F(xiàn)在這些聽眾是因各種原因才聚集于此的,但他們決非為信仰而來。女人來這里是為了顯示她們的姿容,男人則是為看女人而來。有些人受好奇心驅使來聽著名演說家的演講,有些人是因為戲劇開演前沒有更好的消遣來打發(fā)時間,還有些人自信教堂里不可能有他們的位子。馬德里的一半人是為了見另一半人而來。僅有的渴望聽修道士布道的是幾個上了年紀的教徒,還有些互相競爭的演說者,是為尋釁和嘲笑對方而來。對于剩下來的聽眾,即使將布道內容全部省略,他們也必定不會失望,而且也許根本意識不到省略。 無論怎么說,至少可以肯定,卡普琴斯教堂還從未出現(xiàn)過這么多人的集會。教堂里座無虛席,角落里也擠滿了人。裝飾長廊的塑像也因急需而臨時用作了椅子。孩子們趴在天使的翅膀上,圣方濟各和圣馬克的肩膀上各坐著一個觀眾,圣阿加薩也必須承擔雙倍壓力。結果,不管她們多么匆忙和迅速,我們的兩個新來的人,在進入教堂后找地方已是徒勞。 然而,其中年長的女人仍繼續(xù)往前擠,周圍的人們向她發(fā)出不滿的叫喊也枉然,對她說話也是徒勞!拔冶WC,這里已沒有地方了。”——“我懇求你,別再擠了!”——“你無法從這里經(jīng)過。哎呀,我的天!真討厭!”——這個女人仍固執(zhí)地往前擠。她憑借毅力和強壯的兩臂從人群中闖出一條小徑,并設法靠近講壇處。她的同伴無聲而膽怯地在后面緊跟著她。 “天哪!”她失望地喊道,“太熱了!太擠了!這里怎么搞的?我看我們回去吧,根本沒有空的地方,更不會有好心人讓座位給我們。”這種明顯的暗示引起了兩個衣著華麗的年輕騎士的注意,他們占據(jù)著右邊的長椅,背靠著距離講壇的第七根圓柱。聽到這一出自女性之口、請求他們拿出紳士風度的聲音,他們便停下話來看那個講話的人。那女人把面紗撩上去,以便更清楚地環(huán)顧大教堂。她,紅紅的頭發(fā),瞇縫著眼睛。兩個騎士轉過身來,又繼續(xù)交談。 “發(fā)發(fā)慈悲,”那女人的同伴回答道,“發(fā)發(fā)慈悲,利奧娜拉,我們馬上回家吧。確實太熱了,我著實為這種擁擠狀況嚇壞了!边@些話說得甜蜜悅耳,嬌氣十足。兩個騎士再次停止交談,但這次不再滿足于僅僅看一看,他倆不由自主地從座位上站起,轉向說話者。 這聲音出自一個女人之口,她的身姿嬌美動人,讓兩個年輕人以極大的好奇心去觀察她的臉。但是他們失望了,因為她的面容被一層厚厚的面紗遮掩著;擁擠造成的凌亂足以讓人看到她的勻稱而美麗的脖子堪與維納斯相媲美;皮膚白皙耀人,長而垂到腰部的秀美的鬈發(fā)給她增添了一份意外的嫵媚。她身材中等偏低,她的光彩照人宛如希臘神話中的樹精。她的胸部精心地用面紗遮蓋著。她身著白裙服,系著藍腰帶,腰帶下隱約顯出一段光潔細膩的玉膚。她的臂膀上掛著一個谷粒狀的大項圈,臉被一條黑色的厚厚的面紗遮掩著。 如此漂亮動人的女士,使得較年輕的騎士主動地為她讓座,同時另一個騎士也覺得應該向她的同伴獻殷勤。那位中年婦女帶著感激之情,毫不遲疑地坐在讓給她的座位上,年輕姑娘跟著坐下來,但只是簡單而優(yōu)雅地行了一個屈膝禮以示謝意。洛倫佐(這是一個騎士的名字)緊挨著年輕女子,他與朋友耳語幾句,接著做了一個暗示,他的朋友立即明白了,同年長女人說話,轉移她對年輕女子的注意力。 “你一定是最近才來到馬德里,”洛倫佐對身邊的美人說,“像你這樣的美人在此久居而不被注意是不可能的事,假如不是你首次公開露面,那么女人的妒忌和男人的崇拜就足以使你盡人皆知了。”他停下來,期待著回答。由于他的話絕無答復的必要,所以小姐只是靜聽,沒有開口。過了一會兒,他繼續(xù)說道:“我猜你是第一次到馬德里來,對不對?”小姐遲疑了一下,最后,以低得幾乎聽不清的聲音應付道,“對的,先生!薄澳愦蛩愣毫粢恍⿻r候嗎?”“是的,先生!薄凹偃缥夷転榘才拍愕淖∷薅ЯΓ覍⒏械绞謽s幸。我在馬德里頗有名氣,我的家庭在宮廷也有些勢力。如果我能效力,希望你不要拒絕。”——“真的,”他又自言自語,“她再也不能簡單回答是或不是,現(xiàn)在她應該對我說些什么了。”洛倫佐很失望,因為小姐只是微微點點頭。 這時候,他才發(fā)現(xiàn)身邊的女子不太健談,不過,她的繼續(xù)沉默是說明了傲慢、謹慎、羞怯,抑或愚鈍,他一時還無法判斷。 幾分鐘的沉默后,他說:“你肯定是外地人,你至今還不了解我們這里的風俗習慣,因為現(xiàn)在你還罩著面紗,請允許我去掉它!闭f著,他伸手要去揭面紗,小姐抬起手阻止他。 “公開場合我從不去掉面紗,先生。”“請問,去掉又有何妨呢?”她的同伴有點生氣地打斷她,“你沒有看見其她女人都把面紗放在了一邊,以表示對我們所處的圣地的敬意?我的面紗揭掉了,如果我愿意把面容暴露在光天化日之下,你也沒有必要大驚小怪。圣母馬利亞呀,這就是關于少女面容的爭論!來吧,孩子,揭掉它,我向你保證,沒有人會認為你的行為有失體統(tǒng)!薄坝H愛的姨媽,這不符合穆爾西亞的風俗習慣!薄
|