作品介紹

瑪加爾的夢(mèng)


作者:科羅連珂     整理日期:2022-12-30 17:15:34

  《瑪加爾的夢(mèng)》則是近代俄國(guó)的作品。本書是苦雨齋小書之二,由北新書局一九二七年三月初版初印, 周作人譯。
  瑪加爾的夢(mèng)(基督降生節(jié)的故事)
  這夢(mèng)是可憐的瑪加爾(Makar)所見的,就是住陰郁遼遠(yuǎn)的地方牧他的小牛,據(jù)說一切苦難都曾落在他頭上的那個(gè)瑪加爾。
  瑪加爾出世的地方是卻爾干(Chalgan)的孤獨(dú)的村莊,裹在耶庫(kù)支克(Jakutsk)大森林的中間。他的父母與祖父母,從森林奪了一片地;那黑暗的樹林仍然站在他們周圍,像敵人的城墻一般,到那時(shí)候,他們的勇氣還沒有失去。樹籬逐漸的伸過了開辟出的空地;小而多煙的草舍漸漸聚集;干草與稻草的堆也出現(xiàn)了;末了,在聚落中間一個(gè)小坡上,教會(huì)的尖頂向天空直沖上去,似乎是得勝的旗。
  卻爾干已經(jīng)成了一個(gè)村落了。
  但瑪加爾的祖先正在和森林爭(zhēng)斗,用火燒他,用鐵砍他的時(shí)候,他們自己卻慢慢的變成野蠻了。他們?nèi)⒘艘畮?kù)支的女人,嘴里說耶庫(kù)支話,采用了他們的風(fēng)俗,他們自己的大俄羅斯種的特質(zhì),漸漸的磨滅消亡了。
  但我們的瑪加爾卻切實(shí)的相信,他是在卻爾干的俄國(guó)農(nóng)民,并不是一個(gè)游牧的耶庫(kù)支人。他生在卻爾干,住在卻爾干,他也預(yù)備死在卻爾干的了。他對(duì)于自己的出身與地位,覺得非常傲慢;他若罵別人的時(shí)候,便叫他們是“外道的耶庫(kù)支”,雖然據(jù)實(shí)說來,他的習(xí)慣與生活比著他們的也毫無不同的處所。他不甚說俄國(guó)話,便是說,也說的很壞。他身穿皮衣,腳登一雙妥爾巴(Torba),吃爛面餅,喝磚茶,在禮拜日或特別的期日,倘若面前的桌上有一點(diǎn)溶化了的乳油,他便盡量的吃。他能很巧妙的騎牛;他生了病,大抵去請(qǐng)一個(gè)道士來:那人便發(fā)狂似的直向他跳來,緊咬牙齒,想將他的病嚇走了,驅(qū)逐出去。
  瑪加爾極辛苦的作工,窮苦的度日,受著饑寒。在他想得爛面餅與磚茶的不斷的憂慮以外,他可曾有過別的思想么?是的,他有過的。
  他酒醉的時(shí)候,他便哭了,叫喊說,“呵,我的上帝呵,這是什么生活呵!”有時(shí)又接下去說,他要棄掉一切,要到“山”里去了。在那里,他再不用播種收獲,也不用砍樹或拉著走,而且也用不著用手磨碾麥子了?傊梢浴暗镁取绷。他不知道這山在什么地方,是什么模樣;他只曉得有這樣一個(gè)地方,而且很遠(yuǎn),——有這樣遠(yuǎn),連鄉(xiāng)里的警察也尋不著他了。在那里,他自然更不要納什么租稅了。
  他醒的時(shí)候,他將這些思想都棄掉了,大約覺得尋到這美麗的山,是一件做不到的事;只是喝醉了酒,他便又膽大起來了。他也防尋不到這一座山,卻到了別的山,他常常說,“那時(shí)我只好死了!钡K于預(yù)備動(dòng)身了。至于他沒有實(shí)行他的計(jì)畫,這都因?yàn)榇謇锏捻^靼人賣羼雜瑪呵爾加(Mahorka,用煙草的葉柄做成的煙末)的下等燒酒,便立刻使他生病,將他捽倒了。
  這是耶穌降生的晚上,瑪加爾知道明天是一個(gè)大大的圣節(jié)了。因?yàn)檫@緣故,他非常的想喝酒;但又沒有東西可喝。他的方法已經(jīng)完了。他的粉早都去了,而且他已經(jīng)欠了村里的商人與韃靼的錢;明天又是大的圣節(jié),他不能去作工;這樣,他如果不喝酒,還有什么事可做呢?這思想,很使他掃興。還是什么生活呵!他在這一個(gè)大大的冬節(jié),連一瓶燒酒還不能喝!
  他想到一個(gè)好方法了。他站起,披上了他的破爛的皮袍。他的妻,一個(gè)強(qiáng)壯多力的女人,非常之強(qiáng),又是非常之丑,平常看透了他的簡(jiǎn)單的狡計(jì),便立刻猜著了他的心思。
  “你到那里去?你這惡人,獨(dú)自去喝燒酒么?”
  “不要吵鬧。我去買一瓶來呢。明天我們兩人可以一同喝喝!
  他走出屋,捉住了院子里的斑白的老馬,抓著鬃毛牽到雪車旁邊,將他駕起。馬立刻將瑪加爾拉出大門,重行站住,向著主人看,彷彿詢問模樣,瑪加爾卻正在坐著想。他于是扯起左邊的韁繩,一直到村的邊界去了。
  在村的邊界,有一所小草舍;從這中間,也如別的草舍一樣,一堆小火的煙很高的升上去,將光明的月與白的閃閃的許多星都蒙住了。這火焰很高興的爆裂,又在門口垂著的陰暗的冰柱中間,陰晃晃的照著。在院子的大門外邊,一切都是沉靜。
  從外國(guó)來的生客,住在這里。他們?cè)鯓拥絹恚裁创箫L(fēng)吹他們到這孤寂的所在,瑪加爾都不知道,也不想知道;只是他喜歡和他們交易,因?yàn)樗麄儾⒉粔浩人,在支付上面也并不固?zhí)刻苦。
  瑪加爾進(jìn)了草舍,一徑走到火堆面前,伸出他凍冷的手在火焰上,喊道,“喳”,意思是表明他被冰凍所苦了。
  外國(guó)人正在家里;桌上點(diǎn)著一枝蠟燭,雖然他們并沒有做事。一個(gè)人躺在床上,噴出煙氣的圓圈,沉思著將眼跟住這些盤旋的曲線,似乎想用這圈子聯(lián)絡(luò)起他的思想來。一個(gè)人坐在火邊,也沉思著注視了在燃燒的柴木上爬著的火焰。
  瑪加爾又喊道,“喂!”心想破壞這壓迫的沉默。
  他不知道,——他怎么會(huì)知道呢?——那兩個(gè)外國(guó)人心里的悲哀,這晚上,充滿腦中的記憶,在火與煙的飛舞中看見的幻景。況且他也正有他自己的困難哩。
  坐在煙突旁邊的少年抬起頭來,迷惑似的向瑪加爾看,似乎認(rèn)不得他。他搖一搖頭,很快的從椅子站起。
  “阿,瑪加爾晚上好,晚上好。阿,你肯同我們喝茶么?”
  瑪加爾接著說道,“茶么?那是好的。那是好的,兄弟;那是妙的。”
  他便立刻脫去了他身上的東西。他去了皮袍和帽子之后,覺得較為舒服了;又看見紅的煤已經(jīng)在炊壺里燒著,他對(duì)著少年很夸張的熱心的說道,
  “我喜歡你,這是真的。我喜歡你這樣的很喜歡;我夜里不睡……”
  那個(gè)生客轉(zhuǎn)過身去,臉上現(xiàn)出一種苦笑。他問道,
  “你喜歡我,是不是?你現(xiàn)在有什么事呢?”
  瑪加爾答道,“買賣。但是你怎么知道的呢?”
  “我喝了茶,我告訴你!
  因?yàn)橹魅俗约洪_口請(qǐng)他喝茶,瑪加爾心想是一個(gè)好時(shí)機(jī),可以更進(jìn)一步了。他問道,
  “你有烤肉么?我很愛這個(gè)!
  “不,我們沒有!
  瑪加爾安慰他們似的答道,“那不妨事。過幾時(shí),我們?cè)倏梢猿缘,可不是么?”他又?fù)述一句說,“不是過幾時(shí)再可以吃的么?”
  “是的!
  瑪加爾便記下,這兩個(gè)外國(guó)人欠他一片烤肉;討這類的債,他是永不會(huì)忘記的。
  四個(gè)小時(shí)之后,他又坐在他的雪車上,已經(jīng)預(yù)約賣五擔(dān)柴,支了一個(gè)盧布了。雖然他曾經(jīng)立誓,非到明天決不再將這錢喝完,但他現(xiàn)在早又決心,趕緊這樣做去了。這什么要緊呢?快樂已經(jīng)使良心沉默;他并且連他的忠實(shí)而被欺的妻在那里預(yù)備著,要給他的一頓毒打,也忘掉了。
  瑪加爾的馬并不一直走去,卻往左轉(zhuǎn),要到韃靼人的聚落那方面去的時(shí)候,少年人笑著,叫道,“瑪加爾,你那里去呢?”
  “嘩,嘩!你看,這畜生要往那邊去呢?”瑪加爾這樣說,替自己遮掩;他用力扯住左手的韁繩,然而偷偷的打著馬的右邊。這伶俐的馬很忍耐的,連跌帶磕的,向他主人要去的方向走去;不一刻,馬蹄聲在一所韃靼人家的前面停住了。
  門外站著幾匹馬,背上擱著耶庫(kù)支式的高峰的馬鞍。
  雜沓的草舍中間,空氣非常熱悶;辛辣的瑪呵爾加煙的濃霧,掛在空中,慢慢的從煙突里旋轉(zhuǎn)散出。耶庫(kù)支的客坐在屋里的凳上,或者聚在擺著斟滿燒酒的杯子的桌邊。小的團(tuán)體,一群一群的,在那里賭紙牌。他們的臉都發(fā)紅而且流汗,看去明晃晃的。賭客的眼專注在賭博上;桌上的錢,一轉(zhuǎn)眼間,從這個(gè)衣袋里來,到那個(gè)衣袋里去了。屋角里,在一堆稻草上,坐著一個(gè)爛醉的耶庫(kù)支人:將身子左右搖擺,唱一支沒有窮盡的歌。他從喉嚨里發(fā)出種種怪異的聲音,重重疊疊的說一句話,便是明天是一個(gè)大節(jié),今天他是喝醉了。
  瑪加爾放下他的一個(gè)盧布,就得了一瓶燒酒。他將瓶子塞在懷中,偷偷的躲到屋角。他急忙一杯一杯的倒了出來,又吞了下去。這酒是劣等,因?yàn)槭ス?jié),又和上四分之三的水;但燒酒的分量即使少了,瑪呵爾加煙卻不見減。瑪加爾每喝一杯灑,便咽一口氣;紫色的圈子在他的眼前亂轉(zhuǎn)。
  這酒便將他收拾了;他也便坐倒在稻草上,兩只手抱著雙膝,將他昏重的頭放在膝上。同樣的怪異的大聲,自然的從他喉嚨中迸出;他唱說,明天是大的圣節(jié),他已經(jīng)將五擔(dān)柴都喝完了。
  這時(shí)候,草舍里塞滿了耶庫(kù)支人,都是來到市里,上禮拜堂,喝韃靼燒酒的。主人知道屋里不久便沒有坐位了;他站起,向大眾一瞧;這時(shí)他的眼光正落在并坐在黑暗的屋角的瑪加爾與韃靼人。他便擠到韃靼人身邊,抓住他的衣領(lǐng),將他拋出屋外。于是他又走近瑪加爾來。
  因?yàn)樗菂s爾干的公民,韃靼人對(duì)他,也更加多表一點(diǎn)敬意;他將門開的很大,從后面給他這樣用力的一踢,瑪加爾便從草舍里直爆出去,將他的鼻子埋在雪里。
  瑪加爾受了這樣待遇,生氣與否,可是不容易說。他覺得滿臉都是雪,又直灌這兩袖子里去。他好容易掙扎起來,顛播著走到他的斑白馬站著的地方。
  這時(shí)分,月亮已經(jīng)高高的出在天上,大熊星的尾巴向著地平下垂。寒冷更緊起來了。北光的火一般的第一陣,突然從北方的半圓形的暗云中沖出,在空中緩緩的移動(dòng)。
  那馬彷彿明白了他主人的景況,便小心謹(jǐn)慎的向家里走去,敿訝栕谘┸嚿,左右搖動(dòng),還接續(xù)唱他的歌。他唱說,他喝完了五擔(dān)柴,到了家里,他的那個(gè)老婆將要打死他了。
  從他喉嚨里出來的聲音,在黃昏的空氣中,叫喚呻吟的非?膳,所以他的那外國(guó)朋友,正在爬上屋頂去堵煙突的口,聽了瑪加爾的歌聲,覺得比平常更不舒服了。
  這時(shí)候,馬已將雪車?yán)叫∩降捻斏,從這上面可以望見周圍的事物,甚是分明,帶雪的平原受了月光,明晃晃的平鋪著;但是偶然月光淡了,這白色的田野也漸漸暗了;忽而像電光一閃,北光直射出來,在田野上面流過。那時(shí),帶雪的小山與四面的樹林,彷彿非常接近似的,再過一刻,才又回到遼遠(yuǎn)的陰影里去。瑪加爾從樹干中間,分明看見那小坡的銀色的禿頂,在這上面,他裝著許多獸弶,等候林中的野客。這所見的山的景象,便將他的思想轉(zhuǎn)變了。他唱說,已經(jīng)有一雙狐貍落在他弶里;早晨他將皮變賣,那么他的妻可以不打死他了。
  瑪加爾回到他的草舍,禮拜堂的鐘正在冰寒的空氣中第一回發(fā)聲了。他第一句話,是告訴他的妻說,有一只狐貍落在他弶里;但因?yàn)樗耆袅怂@老婆子沒有分喝到他的燒酒,所以她給他兇狠的一踢,不要聽他好消息的時(shí)候,他便大大的出了驚。過了一會(huì),他爬到床上,埋臉躺著,她在背上又著實(shí)的捶了一下。
  同時(shí)那莊嚴(yán)的圣節(jié)的鐘聲已經(jīng)遍滿于卻爾干,而且很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的飛到遠(yuǎn)地去了。
  他躺在床上,頭與臟腑正如燒在火里一般。燒酒和煙末的強(qiáng)烈的浸汁,在他血管里奔流;融化的雪水,在他臉和背上一縷一縷的流下。
  他的妻以為他睡著了,但他并沒有睡著。他的腦里忘不了那個(gè)狐貍的事。他絕對(duì)的相信,有一只狐貍已經(jīng)落在他的弶里,而且他知道是那一個(gè)弶。他看見狐貍壓在沉重的木材底下,又看見他用腳掘雪,想要逃脫,月光偷偷的照進(jìn)叢林來,在他金紅的皮毛上撫弄。這野獸的眼,見他近前,閃閃的發(fā)光了。
  他再也忍不住了。他從床上走下,出去尋他的忠誠(chéng)的馬,駝他到森林里去。
  這是怎的?他的妻的強(qiáng)壯的兩臂,不是當(dāng)真捉住了他皮襖的胸口,將他捽倒在床上么?
  不是,他在這里,已經(jīng)在村外了。他的雪車的滾棒在雪上面滑過,吱吱的響。卻爾干早已落在后面了。禮拜堂的莊嚴(yán)的鐘聲,沿著他的蹤跡漂浮而來;在地平線上,背后襯著光明的天空,映出幾群頭戴尖頂高帽的騎馬人的影。耶庫(kù)支人正趕往禮拜堂去了。
  月亮下去了,一塊小小的白云,在天末出現(xiàn),發(fā)出布滿的磷光般的閃光。他聚集起來,又分散了,他閃閃爍爍的動(dòng),虹色的光很快的向各方面散布出去;北面的半圓形的暗云卻更黑了,比瑪加爾走近的森林更為陰暗了。
  這路曲曲折折的經(jīng)過一座濃密而低的叢林,兩面都是小山;再往前去,樹木漸漸高大了,到后來便包圍在太伽(Taiga,西伯利亞大森林的名稱)中間,喑啞而且充滿著神秘。落葉松的裸露的枝干,帶了銀色的霜,都向下方垂著。北光的柔軟的光線從樹頂上通過,落在冰雪地上,照出一塊冷凍的空地,或倒在地上的樹干,一半埋在雪中。
  過了一刻,一切又都沉在模糊的陰暗中,滿裝了秘密與沉默,敿訝柾V沽。正在這路旁,就裝著復(fù)雜組織的獸弶的第一群。他在磷光般的光明里,能夠明明白白看出第一弶的落下的柵闌,——這弶要用三棵又長(zhǎng)又重的木材,擱在直柱上,用許多杠桿與馬尾繩極復(fù)雜的支住。
  其實(shí)這弶并不是他的;但在這里,也說不定有狐貍關(guān)在里面。瑪加爾趕快下車,讓伶俐的斑馬站在路上,自己狠用心的聽著。
  森林里毫沒有一些聲息。亞略沙(Aljosha),這一組弶的主人,瑪加爾的鄰舍而且又是深仇,一定在禮拜堂了。新下的雪的光滑的胸膛上,看不見一點(diǎn)足跡。
  瑪加爾闖進(jìn)叢林去——沒有一個(gè)人在那里。
  雪在腳底下瑟瑟的響。木材的弶,站作一排,宛然是一列大炮,張了嘴,靜靜的等候著。
  瑪加爾來回走了一趟,沒有尋到一點(diǎn)東西,便回到路上來。
  這是什么?輕輕的瑟瑟的響聲!紅的毛色的閃光,在近旁的月光里!瑪加爾分明看見狐貍的直豎的耳朵;他將蓬松的尾巴左右搖擺,彷彿是招他進(jìn)樹林去,隨后向他裝弶的方向走去,隱在樹身后面,便不見了。立刻便是一種重濁的響聲,在林間發(fā)出,最初是極清楚的,以后在萬樹的重幕底下,反響開去,愈加微細(xì)了,到后來便慢慢的消滅在大森林的暗黑的深淵里了。
  瑪加爾的心發(fā)了跳,——一個(gè)弶落下了。
  他直向聲音的來處奔去,從叢莽中間沖出一條路來。結(jié)冰的樹枝鞭打他的眼睛,又將積雪撒在他的頭上;他屢次絆跌,呼吸也接不上了。
  后來,他終于走到他自己開辟出來的那空地上了。白色的樹繞著這空地的周圍,中間有一條小路通過,一個(gè)大弶張著嘴守住路的那邊的盡頭。再幾步,……
  忽然,一個(gè)人影在弶的近旁的路上出現(xiàn),——出現(xiàn),隨即消滅了。瑪加爾認(rèn)得亞略沙。他清清楚楚的看見他的肥短前屈的身體,以及他的熊一般的腳步。他的暗黑的臉色似乎比平常見得更黑了,敿訝栂胫,露著闊大的牙齒惡笑,將嘴張得比平常更闊了。
  瑪加爾當(dāng)真發(fā)怒了。“這畜生!他正看我的弶哩!”
  瑪加爾方才看過亞略沙的弶來,這原是真的;然而那有點(diǎn)不同。這不同的地方是,他看別人的弶時(shí),他恐怕被人覺察;但在別人看他的弶時(shí),他便發(fā)怒,心想捉住了侵犯他權(quán)利的那個(gè)人了。
  他直向落下的那個(gè)弶沖過去。狐貍在那里!亞略沙卻也用了熊一般的腳步,走近前來了;瑪加爾必須先到弶邊才好!
  落下的木株橫在地上,底上顯出俘虜?shù)慕鸺t的皮毛。那狐貍用腳掘雪,正同瑪加爾在夢(mèng)中見他掘著一樣,又用明亮的眼睛注視他的近前,也同夢(mèng)中所見一樣。
  瑪加爾對(duì)亞略沙叫道,“帝帝瑪(Titima,西伯利亞土語(yǔ),說不要惹他)!這是我的!
  亞略沙的聲音也反響一般的叫道,“帝帝瑪!這是我的!
  兩個(gè)人同時(shí)跑上前,兩個(gè)人急忙舉起木材,將下面的狐貍放走。木材才舉起,狐貍也起來了。他輕輕一跳,便又站住,用了嘲笑似的眼光看著他們兩人,隨后低下頭去,舐那被木材壓過的地方。舐過了,他才歡歡喜喜的蹩著腳跳去,將尾巴一搖,彷彿告別的樣子。
  亞略沙奮身去追,但瑪加爾拉住了他的衣裾,叫道,“帝帝瑪,這是我的!”他便抽身趕去,亞略沙也應(yīng)聲道,“帝帝瑪,這是我的!”瑪加爾覺得這回他的衣裾給拉住了,便看見亞略沙飛跑上去。
  瑪加爾怒極了。他忘了狐貍,狂奔去趕亞略沙,這回亞略沙便變了逃的人了。
  他們愈跑愈快。落葉松的樹枝將亞略沙的帽子從頭上扯下了,但他不能夠停住去拾,敿訝柎蠼幸宦暎瑤缀踝阶∷。但亞略沙向來比瑪加爾尤其狡獪。他忽然站定,回過身來,低了頭;瑪加爾直沖過去,他的肚子正撞著亞略沙的頭,便一個(gè)筋斗跌到雪里去了。他跌下去時(shí),那可惡的亞略沙便趁勢(shì)奪了他的帽子,走進(jìn)森林里不見了。
  瑪加爾慢慢的站起身。他覺得完全打敗了,非常不幸。他的心情真可憐極了。那狐貍本來早在他手里了,但現(xiàn)在——,他恍忽看見狐貍還在暗黑的森林里,很高興的搖他的尾巴,便從此不見了。
  黑暗已經(jīng)下來了。那天末的小白云,看不分明了;只有褪色的光線疲倦似的緩緩流散,那時(shí)這云也一點(diǎn)點(diǎn)的融化了。
  冷的冰水小河一般的流過瑪加爾發(fā)熱的身體上,雪花灌滿了他的兩袖,從他背上滴下,流進(jìn)他的靴子里去了。那可惡的亞略沙又搶去了他的帽子,瑪加爾很知道倘若有人不帶他的手套和帽子走進(jìn)大森林里去,那無慈悲的寒冷是對(duì)他沒有什么客氣的。
  他已經(jīng)走了許多路。照他自己的計(jì)算,應(yīng)該早可以望見禮拜堂的尖頂,但他還在森林里。大森林將他擁抱起來了,好像妖巫一樣。那莊嚴(yán)的鐘聲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的到他耳邊來;他向著鐘聲走去,然而那聲音又漸漸遠(yuǎn)去了;瑪加爾覺得這鐘聲的反響來得更微,一種沉重的絕望便禁不住涌上他的心頭來了。
  他困倦極了;他的呼吸塞住了;他的兩腿都發(fā)抖了。他受傷的身體非常疼痛,氣息幾乎扼住了,他的手腳都漸漸麻木,在他露出的頭上似乎有赤熱的鐵環(huán)緊緊束住了。
  “我要死了!”這一個(gè)念頭,時(shí)時(shí)起來,但他仍舊往前走。
  大森林沉默著。他很固執(zhí)的惡意的,將瑪加爾圍在中間,不給他一點(diǎn)光明與希望。
  瑪加爾仍是想著,“我要死了!”
  他的力氣完全沒有了。那些小樹公然打他的臉,一點(diǎn)都不客氣,嘲笑他那落魄的情形。他經(jīng)過一塊空地的時(shí)候,走出一只白兔,坐在后腳上,搖動(dòng)他黑尖的長(zhǎng)耳朵,用前腳洗臉,對(duì)瑪加爾做出最無禮的鬼臉。這兔是表明他熟識(shí)他,知道他是那個(gè)瑪加爾,從前在樹林里設(shè)了種種狡獪的方法殺害他的瑪加爾;但現(xiàn)在卻輸?shù)剿麃砼八恕?br/>  瑪加爾覺得非常之悲哀。大森林漸漸的有活氣了,但是一種惡意的活動(dòng)。便是那遠(yuǎn)的樹也伸過長(zhǎng)的樹枝來?yè)踝∷娜ヂ,打他的臉和眼睛。雷鳥也從秘密的巢穴里走出,定著好奇的圓眼睛看他,山雞也夾在中間走,拖著垂下的尾巴與發(fā)怒的攤開的翅膀,大聲對(duì)他的配偶說,講瑪加爾和他的弶的事。末后,有千百狐貍的臉,從遠(yuǎn)地的叢莽里對(duì)他看;他們嗅空氣,嘲笑的看他,豎起他們的尖耳朵。隨后兔也出來,在他面前用后腳站著,互講瑪加爾的不幸,大聲的笑。
  這可真是當(dāng)不住了。
  瑪加爾想道,“我要死了!”他便決計(jì)趕快這樣的辦。
  他臥倒在雪上。
  寒氣更其增加了。北光最后的光線微微的顫動(dòng);沿過天空,從樹頂上來窺探瑪加爾。卻爾干禮拜堂鐘聲的最后的反響也遠(yuǎn)遠(yuǎn)的飄來,傳到他的耳中。
  北光炎了一陣,便熄滅了。鐘聲停止了。
  瑪加爾死了。
  他沒有明白這件事是怎樣經(jīng)過的。他知道應(yīng)該有一件東西從他身體里出去,他便等候著,時(shí)時(shí)刻刻防他發(fā)現(xiàn),然而終于沒有這回事。
  但是他知道現(xiàn)在已經(jīng)死了,所以便很安靜的躺著;他睡的很長(zhǎng)久,到后來覺得厭倦了。
  夜色正是黑暗,瑪加爾覺得有人用腳推動(dòng)他。他回過頭來,睜開眼。
  落葉松現(xiàn)在是很安靜柔和的站著,似乎記得剛才的戲弄,有點(diǎn)慚愧。蓬松的檜樹伸開了滿蓋著冰雪的長(zhǎng)臂膊,緩緩動(dòng)搖;星光般的雪片,輕輕的從空中飄下。
  和善的光明的星,從暗藍(lán)的天空,通過了樹枝的空隙,往下觀望,彷彿說,“看呵,一個(gè)苦人死了!”
  老牧師伊凡站著?粗┓默敿訝,又用腳踢他。他的長(zhǎng)的法衣,帶著雪變作白色了;雪又積在他的皮帽上,兩肩和胡須上。最奇怪的便是原來他正是六年前死了的那個(gè)伊凡神父。
  他原來是一個(gè)好牧師。他沒有逼住瑪加爾向他要過什一稅,也并沒有要過禮拜堂法事的費(fèi)用;瑪加爾向來關(guān)于洗禮或葬儀費(fèi)的數(shù)目,是自己隨意定的,現(xiàn)在他記起來,有幾回定得極少,有幾回竟是一文不付,覺得很羞慚。伊凡神父卻決不怨恨,他只要一件東西:就是每回一瓶燒酒。倘若瑪加爾沒有錢,神父便叫他去拿自己的酒來,兩人便分喝了。這好神父時(shí)時(shí)醉得像貴人們一樣,但他決不很兇的和人打架,而且也不甚常有的,敿訝柎蟮炙退丶,將這醉到動(dòng)彈不得的人交給他的妻神父太太看管。
  是的,他原來是一個(gè)好牧師,然而他的末路卻非常的悲慘。
  有一天,家里沒有人,爛醉的牧師獨(dú)自臥在床上,忽然他想吸煙了。他站了起來,一顛一播的走到燒著的火爐面前,想從爐火上點(diǎn)他的煙管。但是他太醉了;他向前傾跌,倒進(jìn)火里去了。待到他家里的人回來的時(shí)候,這神父只有一雙腳了。
  各人都追悼這好的伊凡神父,但世界上沒有醫(yī)生能救得他,因?yàn)樗挥幸浑p腳剩下了。所以他們將腳埋葬了;別一個(gè)牧師便委任下來,補(bǔ)伊凡神父的缺。
  現(xiàn)在這伊凡自己,完全健康,正站在瑪加爾身旁,用腳踢他。他說,“瑪加魯式該(Makarushke),起來!讓我們?nèi)チT!
  瑪加爾很不高興的問道,“我該往那里去呢?”他以為人死了便應(yīng)該可以靜臥,更無須再在森林里游行,以至迷路。倘若他仍要這樣做,那么,他還死什么呢?
  牧師說,“讓我們?nèi)ヒ姶笸酰═ojon)去!
  瑪加爾問道,“我為什么要去見他呢?”
  牧師用很悲哀而慈悲的口氣答道,“他要審判你呢!
  瑪加爾記起來了,人死了之后,的確應(yīng)當(dāng)去受一回審判的。他曾在禮拜堂里聽得說過。牧師們的話究竟確的;他也不得不起來了。
  瑪加爾便站起,但暗地里喃喃的說,但是死后,他們還不肯讓他安靜。
  牧師先走,瑪加爾在后跟著。他們大抵一直走去,落葉松都很柔和的站在兩旁,讓他們過去;他們正向東去了。
  瑪加爾看見伊凡神父過去,雪上并不留下足跡,十分驚奇;他看自己的腳,也不見有足跡;那雪平鋪著,新鮮平滑,彷彿一塊桌布。
  他心里想,現(xiàn)在倘去偷別人的獸弶,那真是便當(dāng)已極,他們更不能發(fā)見他了。但牧師已經(jīng)知道他秘密的思想。他回過去說道,“凱比斯(Kabis,意云住了)!你不知道為了這樣思想你要得到怎樣的罰呢!
  瑪加爾嫌惡的說道,“我說,我單是隨意想想,也不能么?這幾年里,你怎的變了這樣厲害了?你給我住口!”
  牧師搖搖頭,仍是向前去。
  瑪加爾問道,“我們的路很遠(yuǎn)么?”
  牧師悲哀的答道,“是呵,很遠(yuǎn)呢!
  瑪加爾很擔(dān)心的問題,“那么我們吃什么呢?”
  牧師回身對(duì)他說道,“你忘記了你已經(jīng)死了。你現(xiàn)在不再要吃,也不要喝了!
  瑪加爾聽了十分不喜歡。倘若沒有東西吃,那自然也無妨的,但那時(shí)人也該得靜臥才是,同他才死的時(shí)候一樣。然而現(xiàn)在要走路,走一條長(zhǎng)路,又沒有東西吃,這件事從他看來,真是絕對(duì)的不法了。他便又喃喃的訴說起來。
  牧師道,“不要多說!”
  瑪加爾怒聲答道,“對(duì)了!”但他仍舊獨(dú)自訴苦,說這蠢笨的辦法的不當(dāng)!八麄兘腥俗呗,但他是無須吃得的。有誰(shuí)曾經(jīng)聽到過這樣事?”
  他跟著牧師走,心里非常不滿。他們走了很遠(yuǎn)。雖然瑪加爾不能看見朝陽(yáng)的光,但照路程計(jì)算,大約已走了有一個(gè)禮拜了。他們走過這許多的溪谷和小山,這許多的河和湖,這許多的森林和平原!瑪加爾每一回顧,便見陰黑的大森林直向他們背后飛奔,帶雪的高山彷彿融化到朦朧到夜里去,很快地躲在地平線之下了。
  他們似乎愈走愈高了。星也愈大愈明亮了;在他們所在的高度,他們能夠看見落月的邊際。月亮彷彿在趕緊逃走,但瑪加爾與牧師終于將他追上了。以后月亮又出在地平線上,他們旅行的兩人也到了一個(gè)平坦的高原上面,F(xiàn)在已經(jīng)明亮了,比清早時(shí)候更明亮,這因?yàn)樗麄儽认惹案呓堑呐赃吜。每個(gè)星,都如蘋果一般大小,閃閃的發(fā)出不滅的光明;月亮大如腰鼓桶的底,借著太陽(yáng)的光燃燒著,照得大平原全體通明。
  平原上的雪花片片可辨;無數(shù)的小路,散布在原野上,都向著東方一點(diǎn)會(huì)集。各種形相各種服飾的人,或騎或步,都沿著這些小路走去。
  瑪加爾對(duì)一個(gè)騎馬的人,子細(xì)看了一會(huì),忽然離開自己的路,跑過去追他。牧師叫道,“住了,住了!”但瑪加爾并他的叫聲也沒有聽到。他認(rèn)識(shí)一個(gè)韃靼,是他的老伴侶,曾經(jīng)偷過他一匹斑馬,已經(jīng)五年前死去了,F(xiàn)在正是那個(gè)韃靼,騎著那匹斑馬走哩!那馬掠著地面飛跑,帶雪的塵土,從蹄底陣陣飛起,馬蹄映著明星的虹彩顏色,閃閃的發(fā)光。瑪加爾步行卻容易將狂奔的韃靼追上,覺得非常驚異。而且韃靼人看見瑪加爾在他后面幾步之內(nèi),他便很情愿的立住等著了,敿訝枌(duì)他大發(fā)其怒。他叫道,“你同我見知事去!這是我的馬;他的右耳朵上有一條裂縫。你們看這人,坐在偷來的馬上,何等威風(fēng),馬的主人卻步行跟著,像乞丐一樣!”
  韃靼人說道,“不要吵鬧,也不必見知事去!你說這是你的馬,你便拿他去,和他落地獄去罷了。我騎在他背上,在這同一的地方,上上下下的走,這已經(jīng)是第五年了!步行的人沒有一個(gè)不將我追上了。這在一個(gè)韃靼好漢是一件羞人的事呵!”
  他抬起腳正要跳下鞍來,這時(shí)牧師也已經(jīng)喘吁吁的跑到了,他扯住瑪加爾的臂膊,叫道,“你這倒運(yùn)的人,你干的是甚么!你不知道韃靼人是騙你么?”
  瑪加爾指他的韃靼,喊道,“他自然是騙我呢。這是一匹可愛的馬,真的紳士的馬;他還不到三歲的時(shí)候,有人曾經(jīng)肯出四十盧布向我買呢。兄弟,不要著急。倘你弄壞了我的馬,我可以殺了吃他的肉,你只要還我原價(jià)就是了。你可不是這樣想:因?yàn)槟闶琼^靼人,便沒有法律管得著你么?”
  瑪加爾發(fā)了怒,大聲叫喊,想引動(dòng)一群人聚集起來,因?yàn)樗騺砹?xí)慣是怕韃靼人的;但牧師阻住了他,“瑪加爾,不要吵鬧了。你又忘記了你是已經(jīng)死了!你還要什么馬呢?你豈沒有看見,你步行走路,比韃靼騎馬還要快的多么?你是不是喜歡強(qiáng)迫騎在馬上,走一千年么?”
  瑪加爾現(xiàn)在懂得韃靼很愿意的交還他那匹馬的緣故了。他心里想道,“他們?cè)瓉矶际菈姆N呵!”他便轉(zhuǎn)身對(duì)韃靼說,“那很好,兄弟,你拿馬去罷;我饒恕你了!
  韃靼氣憤憤的拉下皮帽來蓋住耳朵,用鞭打他的馬。那小馬狂奔起來,雪的云從蹄底飛起;但是瑪加爾與牧師站著看他,那韃靼也終于沒有上前一寸。他又氣憤憤的唾了一口,回過來對(duì)瑪加爾說道,“朋友,你還有一點(diǎn)瑪呵爾加么?我很想吃煙,我的煙在五年前都用完了。”瑪加爾大怒答道,“你是狗的朋友,那里是我的朋友。你偷了我的馬,現(xiàn)在卻又來討瑪呵爾加了!去罷,我一點(diǎn)也不可憐你!
  說著,瑪加爾走了。伊凡神父對(duì)他說道,“你不肯給他一點(diǎn)瑪呵爾加,可是錯(cuò)了。在審判的時(shí)候,大王為了這事,至少可以赦你一百過呢!爆敿訝柎舐曊f道,“那么你怎么不預(yù)先告訴我呢?”牧師道,“啊,到現(xiàn)在告訴你事情,也太遲了。你應(yīng)該在你活著的時(shí)候,從你的牧師去學(xué)才是呵!
  瑪加爾怒極了。他見牧師只收他的什一稅,卻并不告訴人在什么時(shí)候給韃靼人一片瑪呵爾加可以赦免多少罪過,這有什么用處呢?一百過可真不是小事呵!而且只費(fèi)一片煙草罷了!這一件錯(cuò)誤可是損失的不少了!
  瑪加爾說道,“等一等!我們兩人只要一片煙草,也就夠了。讓我將這多余的四片給了韃靼,這就可以算四百過罷!”牧師答道,“你試看后面罷!爆敿訝柣仡^去看。那白色空虛的原野展開在他們之后;韃靼在這上面,只如一個(gè)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的小點(diǎn),敿訝栣輳纺芸闯鲴R蹄下的白云,但再過一刻,這小點(diǎn)也不見了。他說道,“也罷,韃靼人沒有瑪呵爾加,大約也可以勉強(qiáng)敷衍過去。你看,他這無賴真將我的馬弄壞了!”牧師道,“不,他不曾弄壞你的馬。那馬是偷來的。你沒有聽到老人們說,偷來的馬不會(huì)行遠(yuǎn)么?”瑪加爾確乎聽得老人們說過,但平時(shí)眼見韃靼們常常騎了偷來的馬往市里去,他便不很相信這句話了,F(xiàn)在他才知道,老人們有時(shí)卻也對(duì)的。
  他們又趕上許多平原上騎馬的人。大家都急急前奔,同第一個(gè)人一樣;馬都像鳥一般的飛,騎馬的人遍身是汗,但瑪加爾與牧師都追上,又越過他們了。
  騎馬的大半是韃靼人,但有少數(shù)是卻爾干的住民;其中幾個(gè)人橫跨在偷來的牛身上,用冰塊刺牛,使他們前進(jìn),敿訝柮孔哌^韃靼人面前,很怨恨的看他們,嘴里喃喃的說他們應(yīng)該受更重的罰;只是遇見卻爾干的農(nóng)夫,他便站住和他們極親密的講話,彷彿朋友一樣,雖然他們是竊賊也罷!有時(shí)候他更表示他的鄉(xiāng)情,拾起冰塊,在后面用力的打;蝰R;但他自己倘一舉步,那馬和騎馬的人便都落后,只剩了看不分明的一點(diǎn)了。
  這原野似乎是無邊的。雖然瑪加爾和他的同伴時(shí)時(shí)追上那些騎馬和步行的人,周圍的地方,都是荒廢的,所有旅行的人各各離開,彷彿隔著千萬里路。在這許多人中間,瑪加爾遇見一個(gè)不相識(shí)的老人,顯然是從卻爾干來的;這可以從他面貌衣服和走路的模樣看出來,但瑪加爾卻記不起曾在什么時(shí)候見過他了。老人著一件破爛皮襖,大的破皮帽,舊破的皮板褲,一雙更舊的小牛皮靴。而且他雖然很老,肩上還駝著一個(gè)更老的女人,她的兩腳直拖到地面。老人喘著氣,一步一顛的走去,全身靠在他的杖上,敿訝柨蓱z他。他便站住,那老人也站住了。
  瑪加爾高高興興的說道,“亢希!”(Kansi,西伯利亞土人問訊語(yǔ),意云說罷。
  老人答道,“不!”
  “你看見什么?”
  “沒有!
  “你聽到什么?”
  “沒有!
  瑪加爾沉默一會(huì),便問老人是誰(shuí),從那里來的。老人告訴他自己的名字。他說,在一直從前,自己也不知道多少年前了,他離開卻爾干,到“山”里去,救他自己。他在那里也不做工,只吃草根與果實(shí)過活,他不耕田,不播種,不磨麥,也不納稅。他死后,去受大王的審判。大王問他是誰(shuí),做過些甚么事。他說他要走到“山”里去,救了自己了。大王道,“很好!但你的妻在那里呢?你去將她帶來!”于是他回來尋他的老婆子。但是因?yàn)闆]有幫助她的人,她又沒有屋,沒有牛,沒有面包,所以她在未死之前只能求乞度日。她的力氣是完了,到現(xiàn)在她終于不能動(dòng)腳了。他所以只好駝她在背上到大王那里去了。
  老人說完,便哭了;但那老女人用腳跟踢他,同踢牛一樣,用微弱的不高興的聲音叫道,“前去!”
  瑪加爾對(duì)于老人,更覺得可憐了;他真心地感謝他自己的命宮,不使他能到“山”里去。他的妻高大而且強(qiáng)壯,這擔(dān)子可比老人的更重了;倘若她又要踢牛一般的踢他,他必定要死第二回的死了。
  他可憐他的老朋友,想替他捏住老女人的腳;但還沒有走上三步,他又只得放手,不然那腳怕要留在他手里了;再過一刻,那老人與他的負(fù)擔(dān)也都已看不見了。
  以后瑪加爾在路上,沒有遇見什么值得注意的人了。有竊賊們,背著偷來的貨物,像馱馬一樣,一步一步的挨著走;有肥壯的耶庫(kù)支酋長(zhǎng),騎在高鞍馬上,尖頂帽觸著天上的云;他們的旁邊,窮苦的工人向前奔走,瘦而且輕便,野兔似的;又有陰郁的兇手,滿身血污,張著兇悍的亡命的眼,大踏步前行。他屢次投身潔凈的雪上,想洗去鮮紅的污染,然而終于沒有效,他周圍的雪立刻染成紅色,兇手身上的血卻比先前更加明顯;在他眼里發(fā)出恐怖與絕望的光。他向前奔走,竭力閃避著別人的驚怖的注視。
  兒童們的小靈魂時(shí)時(shí)飛過天空,像鳥一樣,成群結(jié)隊(duì)的過去,這在瑪加爾看了,卻也并不為奇。粗惡的食物,污穢,火爐的熱氣,草舍里的冷風(fēng),單是卻爾干一處,也千百為群的驅(qū)逐到這里來。他們追上了兇手的時(shí)候,各群都驚惶了,急忙飛在一旁;在他們過去之后,空中還彌滿著他們小翅子的急遽張皇的羽聲。
  瑪加爾漸漸覺得自己的走路和別人比較,要快的很多,他便歸功于他自己的善行。他對(duì)牧師說道,“亞薩比忒(Asabit,此云師父),你聽我說。你怎么想,我雖然愛喝酒,還是個(gè)好人,可不是么?上帝喜歡我,可不是么?”他疑問似的望著伊凡神父。他問這話,有一個(gè)秘密的動(dòng)因,他想從老牧師偵探出一點(diǎn)事來,但牧師簡(jiǎn)單的答道,“你不要自負(fù)!我們現(xiàn)在快要到了。你就可以去自己看出來了!
  瑪加爾到這時(shí)候方才覺得,平原上有光明發(fā)現(xiàn)。最初只有幾縷炎炎的光,照著地平線,漸漸的展布到天上,將明亮的星都消滅了。星滅了,月亮下去,平原在黑暗中了。
  平原上煙霧升起,又圍繞著他,像侍衛(wèi)一般。
  東方的一處地方,煙霧漸漸明亮起來,彷彿一群金甲的武士。
  煙霧移動(dòng),武士們都伏在地上了。
  太陽(yáng)從他們的中間出來,在這黃金色的隊(duì)伍當(dāng)中暫時(shí)停住,望著平原。
  全平原在這眩目的驚異的光明底下,發(fā)起光來了。
  煙霧得勝似的大隊(duì)的飛起,在南方分離,動(dòng)搖了,隨即騰上了。
  瑪加爾似乎聽到一種移情的諧調(diào),便是大地每日歡迎朝陽(yáng)的不可記憶的太古頌歌。他向來對(duì)于這歌聲并未相當(dāng)?shù)淖⒁,現(xiàn)在第一回感到這歌的美。
  他站住細(xì)聽,不想再往前走;他想永遠(yuǎn)站在這里,聽這歌聲。
  但伊凡神父觸他的臂膊,說道,“我們到了。進(jìn)去罷!
  這時(shí),瑪加爾才覺得站在一個(gè)大門的前面,這門先前卻被煙霧遮住了。
  他很不愿意前進(jìn),但他也不能不依從了。
  他們走進(jìn)一所廣大的草舍,到這時(shí)候,瑪加爾才記起外面實(shí)在很冷。在草舍中間是一個(gè)雕刻精工的純銀的火爐,爐中擱幾枚燒著的金的木材,發(fā)出熱氣,立刻教人的全身都熱透了。這美麗的爐里的火焰,并不眩眼,也不焦灼,只是溫暖;所以瑪加爾又想永遠(yuǎn)站在這里,自己取暖。伊凡神父也來了,站在火面前,將冰凍的手伸在火上。
  屋內(nèi)有四個(gè)門,其中只有一個(gè)通到外邊;其余的三個(gè)門里,只有穿白袍的少年,時(shí)常出入。瑪加爾猜想,他們一定是這大王的仆人了。他似乎記得以前曾經(jīng)見過他們,但不能確鑿記出什么地方來了。他看見他們背上都有一對(duì)白的大翅膀,非常吃驚;又想大王一定還有別的用人,因?yàn)樗麄冇羞@大翅膀,往山里砍柴或竹竿的時(shí)候,怎能擠到樹林里去呢?
  一個(gè)仆人走近火邊,將背脊向著火,對(duì)伊凡神父說道,“說!”
  “沒有什么東西說!
  “你聽到什么?”
  “沒有!
  “你看見什么?”
  “沒有!
  兩人都不響了,隨后牧師說,“我?guī)Я诉@個(gè)來了。”
  仆人問道,“他是從卻爾干來的么?”
  “是的,從卻爾干來的。”
  “那么,我們須得預(yù)備大秤才好呢!
  他走出房子,預(yù)備天平去了;瑪加爾便問牧師為什么要用秤,又為什么須用大秤呢?牧師略略為難,答道,“你知道,秤是拿來稱你所做的善惡的。平常的人,善惡大約都相等;但是卻爾干的住民,卻帶著許多罪過來,所以大王特地給他們做一副天平,一邊的盤特別大,可以裝下這些罪過。”
  瑪加爾聽了這一節(jié)話,忽然垂頭喪氣,覺得他的心抽緊了。
  仆人拿進(jìn)一副天平,裝置起來。一邊的盤很小,是用黃金做的;一邊是用木做的,又是很大。在木盤下的地面上,忽然現(xiàn)出一個(gè)深黑的洞。
  瑪加爾走近天平,細(xì)細(xì)檢查,看他有無弊端。天平卻是對(duì)的;這兩個(gè)盤垂著不動(dòng),也不升上,也不下降。
  老實(shí)說,他不很明了天平的機(jī)括,情愿用那簡(jiǎn)易的提秤算賬,在他生前他用這秤做買賣,都于自己很有利益的。
  忽然牧師說道,“大王來了!彼泵Τ吨彼ㄒ碌陌櫦y。
  中間的門開了,走進(jìn)一個(gè)很老很尊嚴(yán)的大王,銀色長(zhǎng)須一直垂到腰際。他披著很好的皮毛錦綢,都是瑪加爾所不知道的,腳登天鵝絨里子的暖靴,正同瑪加爾在古舊的圣象畫版上見過的一樣。
  瑪加爾一眼看去,便認(rèn)識(shí)他就是在禮拜堂的圖畫上所見的那個(gè)白須老人,只是現(xiàn)在沒有他的兒子陪著罷了。瑪加爾想,他那兒子一定是出外料理事情去了。鴿子飛進(jìn)屋里來,在老人的頭上盤旋一回,便歇在他的膝上。老大王坐在特別預(yù)備的座上,用一只手撫摩鴿子。
  大王的臉色很和善,瑪加爾覺得頹唐不堪的時(shí)候,他望望大王的臉,便又安心一點(diǎn)了。
  他的心很沉重,因?yàn)樗畷r(shí)記起了他過去的一生,下至最為微細(xì)的事實(shí),也都記得,他記得他所走的每一步,他的斧頭的每一擊,他所砍的每棵樹,他所行的每件欺詐,他所喝的每杯酒。
  他恐慌了,羞愧了;但他看了老大王的臉,又稍稍安靜了。他心里稍安靜,他便又想到這里或者還有幾件事,可以設(shè)法遮瞞過去。
  大王搜索似的注視著他,問他是什么人,從那里來,什么姓名,多大年紀(jì)?瑪加爾一一回答之后,大王又問道,“你在生前曾經(jīng)做過什么事?”
  瑪加爾答道,“這個(gè)你自然知道。在你的簿子上諒必統(tǒng)統(tǒng)寫著罷!”他想試探大王,看他那里是否這些都確乎寫著。
  大王說,“你自己說來!
  瑪加爾便膽壯起來了。他列數(shù)他所做的工作;雖然他記得他的斧頭的每一擊,他所砍的每支竿子,他所耕的每隴地,他卻另外加上幾千支竿,幾百擔(dān)柴木,幾百斤撒下的種子,在他的計(jì)算上。
  一切說了之后,大王轉(zhuǎn)身向伊凡神父,說道,“拿那簿子來!爆敿訝栆虼酥酪练采窀冈瓉硎谴笸醯呐泄,卻并不告訴他一點(diǎn)關(guān)節(jié),心里非常氣忿。
  伊凡神父拿出一本大簿子來,翻開便念。大王道,“且看這里寫著多少竿子。”伊凡神父看了,憂愁的說道,“他加上整三千支在他的計(jì)算上了。”
  瑪加爾很很的叫道,“這是誑話!他一定錯(cuò)了,因?yàn)樗惹笆且粋(gè)酒鬼,死了橫死的!”
  大王命令道,“不準(zhǔn)吵鬧!他可會(huì)格外的向你需索過洗禮費(fèi)和結(jié)婚費(fèi)么?他可曾逼你收過什一稅么?”
  瑪加爾道,“說甚么費(fèi)話呢?”
  大王道,“我不待你說,也知道他愛喝酒!贝笸跎藲饬,對(duì)伊凡神父說道,“給我從簿子上查出他的罪過來。他是騙子,我不能相信他的說話了!
  這時(shí)候,仆人們正將瑪加爾的竿子木材耕種和一切工作,都堆進(jìn)金盤里去。這有如此之多,金盤降下,那木盤直升到空中去了。神的少年仆人們展翅飛去,費(fèi)了幾百人的力氣,才用索子將他拉回地上來。
  卻爾干住民的工作,真是沉重啊!
  伊凡神父又計(jì)算瑪加爾的欺詐,總共二萬一千三百零三件。他又總算他所喝的燒酒,共計(jì)四百瓶。神父還往后讀,瑪加爾見那木盤正要將金盤拉上去哩;木盤落在洞里;神父讀著;那盤也愈降愈深了。
  瑪加爾這時(shí)明白,事情有點(diǎn)不妙了;他走近天平,偷偷的想用腳將他抵住。但有一個(gè)仆人看見了,大家便喧嚷起來。
  大王問道,“這是什么事?”
  仆人道,“他正想用腳將天支住哩!”
  大王氣忿忿的對(duì)瑪加爾說道,“我知道,你是個(gè)騙子,是個(gè)懶漢,是個(gè)酒鬼。你欠了租稅不納;你欠了牧師的什一稅;警察每提起你的名字,便是咒罵,也只為你做下許多罪過。”
  大王轉(zhuǎn)過去向著伊凡神父,問道,“卻爾干有誰(shuí)將最重的擔(dān)子給馬拉,又有誰(shuí)使馬作工最辛苦呢?”
  伊凡神父道,“只有禮拜堂管門的人。他送郵件,又給地方的警察駕車!
  大王道,“將這懶漢交給禮拜堂管門的當(dāng)馬,教他去拉警察,直到跌倒為止,——我們且看以后怎么樣!
  大王正說這話的時(shí)候,門開了;他的兒子走進(jìn)草舍,坐在他右邊。兒子說道,“我方才聽到你宣告的判詞了。我長(zhǎng)久住在地上,知道世間的情形。教這苦人去替代地方警察的馬,未免太苦了。而且他或者還有要說的話:巴拉克三(Baraksan,苦人),你說來!”
  這時(shí)候,有奇事出現(xiàn)了,瑪加爾,這在他生前每次發(fā)言沒有說過十句以上的瑪加爾,忽然覺得有雄辯的天才了。他開口講話,自己也很以為奇。這里彷彿有兩個(gè)瑪加爾,一個(gè)說著,一個(gè)聽著詫異著。他幾乎不能相信他自己的耳朵了。他的話很流暢熱烈的從嘴里流出;言語(yǔ)很快的相逐而來,自然排列成長(zhǎng)而優(yōu)雅的次序。他并不遲疑。偶然他有點(diǎn)混亂了,他便立刻改正,又比先前加倍的大聲的嚷。
  而且他覺得他的話都有確信。
  老大王當(dāng)初聽他大膽的說有點(diǎn)惱了。隨后卻很注意的聽,似乎已經(jīng)相信瑪加爾并非真是一個(gè)愚人了。伊凡神父一時(shí)也張皇了,暗地里扯他衣裾,但瑪加爾將神父推開,接連的講去,老神父的恐慌也就減少了;他又覺得喜歡,聽他教區(qū)里的老朋友大膽的宣布出真情來,又看出大王聽了這真情,心里也很喜悅的。便是穿長(zhǎng)袍,生白翅膀的仆人們也都出來,站在門口,很詫異的聽瑪加爾的話,用肘膊互相撐觸著。
  瑪加爾開首說他不要去做禮拜堂管門人的馬。這并非因?yàn)樗驴喙,只因這判決是不公。因?yàn)檫@判決不公,所以他不愿遵從;他不愿做一點(diǎn)工,也不動(dòng)一步,任憑他們?cè)鯓影l(fā)付他就是了!任憑他們將他永遠(yuǎn)交給魔鬼,但是他不愿意拉那警察,因?yàn)榕兴プ鲞@事,是不公平。但他們不要猜想他怕變一匹馬。禮拜堂管門的人雖然使他的馬做苦工,還給他雀麥吃,但是他瑪加爾,終生受人家的鞭打,卻沒有一個(gè)人給他食吃。
  大王問道,“誰(shuí)鞭打你呢?”
  是呵,他終生受人家的鞭打。承發(fā)吏鞭打他;稅吏和警察鞭打他,逼索租稅;饑餓與窮困鞭打他;冷熱雨旱都鞭打他;冰凍的地與無情的森林,也鞭打他。馬往前走,眼向著地,不知道他行程的終點(diǎn);他也這樣的走過了一生。他可明白禮拜堂里牧師所念的意義,或他們何以向他收什一稅的緣故么?他可明白他的長(zhǎng)男為什么捉去當(dāng)兵?他究竟到那里去了呢?他可知道他死在那里,他的骨頭攤在什么地方么?
  他們說他燒酒喝得太多;他的確喝的,因?yàn)樗麑?shí)在心愛這物事。
  大王問道,“你說他喝了多少瓶酒呢?”
  伊凡神父向簿子上一看,答道,“四百瓶!
  瑪加爾申辯說道這或者如此,但里邊統(tǒng)統(tǒng)真是燒酒么?四分之三是水,只有四分之一是酒,又羼了下等的瑪呵爾加呢。這樣,他的賬目上,三百瓶應(yīng)該勾消了。
  大王問伊凡神父道,“他說的是真的么?”他的怒氣因此可見還未全息。
  牧師急忙答道,“完全真的!爆敿訝栍掷m(xù)說他的故事。
  他在計(jì)算上,加了三千支竿子,這也是真的;但這算什么呢?即使他只砍了一萬六千支,那又有什么要緊呢?這數(shù)目還小么?而且在他砍了二千支的時(shí)候,他的先妻生病了。他的心很痛楚,他想坐在她的床邊,然而貧窮驅(qū)遣他到森林里去;他在森林里哭泣,眼淚都凍在他的睫毛上了;因了哀愁,寒氣直攻他的心,但他還是砍柴沒有歇。
  這時(shí)候,他那女人死了。他須埋葬她,但他沒有錢可付葬儀的費(fèi)用。所以他只得又將自己租給人去砍柴,拿錢來還他妻的地下住屋的價(jià)。商人見他需錢很急,只給他十個(gè)戈貝克,——他的女人獨(dú)自臥在冰冷的草舍里,其時(shí)他又在那里砍柴,哭泣。那樣的每擔(dān)柴,的確可以算作四擔(dān),或更多一點(diǎn)罷!
  老大王的眼里流出眼淚來了;瑪加爾看見天平顫動(dòng),金盤降下,木盤升上來了。
  他仍然接續(xù)往下說。
  他說,一切事都寫在這簿子上,那么,可以翻開一看,是否曾有人給他一點(diǎn)恩惠,或幸福與喜悅么?他的兒子們?cè)谀抢锬?倘他們死了,他的心沉重而且悲哀;倘他們活著,長(zhǎng)大了,他們也離開他,為了他們痛切的需要,各自戰(zhàn)斗去了。所以他只同了他的后妻,漸漸的老了;他覺得力氣衰了,知道無情的無家的老境正尋著了他了。他們兩人孤獨(dú)的存在,好像大野上的兩棵孤松,各方面都受無慈悲的風(fēng)的打擊。
  大王又問道,“這是真的么?”
  牧師趕忙答道,“完全真的!
  天平又顫動(dòng)了,——但大王沉思著。他問道,“這是怎的?我豈不曾見過許多地上的真的好人么?他們的眼睛是清明的,他們的顏色是快活的,他們的衣服毫沒有污染。他們的心都柔順,像耕透的田,其中生著好的種子,長(zhǎng)出強(qiáng)壯芳香的芽,他的香氣嗅了很愉快。但是你,——你看自己罷!”
  眾人的眼都向瑪加爾,他自己也覺得羞了。他知道他的眼睛昏暗,顏色遲鈍,他的須發(fā)雜亂,他的衣服破碎了。雖然在他死掉的前幾時(shí),他也曾想買一雙新靴,穿了到審判那里去,但他總將這錢喝完了,現(xiàn)在站在大王面前,穿一雙極壞的皮毛的鞋,像耶庫(kù)支一樣。
  大王又道,“你的臉色是遲鈍的,你的眼睛是昏暗的,你的衣服是破碎了。你的心都塞滿了雜草,刺薊與苦艾。所以我愛那好人,不愿見你這樣的穢惡的人!
  瑪加爾的心緊縮了,他慚愧自己的存在,臉紅起來了。他暫時(shí)垂著頭,忽然又仰起來,續(xù)講他的故事。
  他問,大王所說的是什么好人呢?倘若指瑪加爾在世時(shí)住在美屋子里的那些人們,那么他是知道他們的一切的。他們的眼睛清明,因?yàn)樗麄儧]有流瑪加爾所流過的那些眼淚;他們的顏色快活,因?yàn)樗麄兪怯孟闼丛〉;他們的沒有污染的衣服,是別人的手所縫紉的。
  瑪加爾又垂著頭,但他又即仰起來了。
  而且大王可曾知道,他來到世間的時(shí)候,也同他們一樣,有清明坦白的眼,天地都反映在里面的眼么?也知道他生下來時(shí),懷著一個(gè)清凈的心,能對(duì)于世界一切的美而擴(kuò)張的么?他在此時(shí)想將他污辱的頭躲到地底下去,那是誰(shuí)的罪過呢?他不能說。但他知道,他的靈魂的忍耐已經(jīng)消盡了!
  瑪加爾倘能看見他的話在大王的影響,或者看見他憤怒的言語(yǔ)一個(gè)一個(gè)落在金盤上,像鉛塊一般,他自然可以略為平靜了。但他并沒有看見這些事,因?yàn)樗男囊呀?jīng)被不暇辨別的絕望壓倒了。
  他又經(jīng)過了他苦辛的生活的全路。他何以能夠忍受這樣重?fù)?dān)直到現(xiàn)在呢?他忍受了,因?yàn)橄M男沁在招他前進(jìn),像信號(hào)的火一樣,透過了辛苦與懷疑的煙霧,在那里發(fā)光。他活著,所以他或者能夠得到較為幸福的命運(yùn)。但現(xiàn)在他站在路的盡頭,那顆星也已經(jīng)消滅了。
  黑暗落在他靈魂上,暴怒發(fā)作,彷彿風(fēng)暴發(fā)作,在夜里的大原野上。他忘卻了他是什么人,現(xiàn)在站在誰(shuí)的面前;除了他的憤怒,他一切都忘掉了。
  但老大王對(duì)他說道,“巴拉克三,略等一等!你現(xiàn)在不是在地上了。在這里,便是為你,也有公道哩!”
  瑪加爾聽到這話,發(fā)抖了。他心里覺得有人可憐他,全心都柔軟了;只是因?yàn)樗Э嗟纳,從第一日起直到末日,都展開在他面前,不可忍受的自己哀憐的感情壓倒了他,他哭泣起來了。
  老大王同他哭了。老伊凡神父也哭了;神的少年仆人們也都哭,拿起寬大的袖子來揩著眼淚。
  天平顫動(dòng);木盤高高的升上去了。
  “科羅連珂的著作,曾被比擬為‘新鮮的微風(fēng),在病院里沉重的空氣中吹過’。這病院是現(xiàn)代俄國(guó)智識(shí)界的悲觀文學(xué),新鮮的微風(fēng)是‘俄羅斯母親’的心思簡(jiǎn)單的孩子們的聲音。他們大抵是耕田的,征服荒地的人;農(nóng)民,開荒的人,西伯利亞的流人;他們大抵屬于‘被侮辱與損害的’(案這本來是陀思妥夫斯奇所作的一部書名,后來用作成語(yǔ)了。)這一大部類的中間,他們承受著說不出的辛苦,但他們的頭是不屈的,他們的心里充滿著勇氣與對(duì)于公道的希求。這大著作家的早年,便在他們的中間過去了。
  符拉迭彌爾科羅連珂(Vladimir Korolenko)在一八五三年六月十五日生于什多彌爾(Zhitomir),是俄國(guó)西南——小俄羅斯的一個(gè)小鎮(zhèn)。在父系上,他是從一個(gè)古舊的珂薩克家族出來的;他的母親是本地的波蘭地主的女兒。他少年的生活,在美麗如畫的環(huán)境里過去,他生長(zhǎng)在波蘭人,猶太人,樂易的黑眼睛的小俄羅斯農(nóng)民中間;所以他永遠(yuǎn)沒有失卻他在那溫暖明亮的天空下養(yǎng)成的,對(duì)于自然的詩(shī)之愛與健全的滑稽趣味。在他的《惡伴侶》一篇小說里,他活現(xiàn)的畫出他幼年時(shí)代住過的那個(gè)傳奇的小鎮(zhèn)。小說里的嚴(yán)厲而公正的法官,差不多便是他父親的模型。老科羅連珂是以不可犯的廉潔出名,在那時(shí)的官僚里面極少有的;因此他于一八七〇年死去的時(shí)候,沒有留下一點(diǎn)遺產(chǎn)給他的妻與五個(gè)孩子們。但那英雄的母親的努力是很可感謝的,符拉迭彌爾在十七歲時(shí)也就能夠進(jìn)彼得堡的工業(yè)學(xué)校了。
  以后的三年,在他求學(xué)以外,還加上對(duì)于生計(jì)的需要的奮斗;在那期間里,科羅連珂自己說,也不知道怎樣的得能免于饑餓。就是十八個(gè)戈貝克(案即九分)的廉價(jià)的午膳,在那時(shí)彷彿是珍品,一年里只能吃到六七回罷了。
  一八七四年他往墨斯科去,衣袋里裝著苦工掙來的十個(gè)盧布,便進(jìn)了彼得羅夫斯奇學(xué)校,但不久即被斥退了,因?yàn)樗c同學(xué)們上了一通請(qǐng)?jiān)笗o校長(zhǎng)。他回到家族所在的彼得堡,他和他的兄弟竭力掙扎,給人家校字,想藉此養(yǎng)活他們自己與弟妹們。他又做了稿件,登在新聞雜志上;因此便發(fā)生了第一次的逮捕,這是他為了所謂進(jìn)步的社會(huì)的主義的緣故,所受的多少次逮捕的開頭了。他最初被發(fā)遣往克朗斯達(dá)得(Kronstadt),住了一年,隨后往跋忒加(Vjatka);他從那地方旅行到沛爾木(Perm),又到湯木斯克(Tomsk);末后,他被流放到西伯利亞東邊的遠(yuǎn)遠(yuǎn)的耶庫(kù)支克(Jakutsk)了。
  他在耶庫(kù)支克過了六年,是他一生中最有價(jià)值的時(shí)光。那廣大的森林,掩蓋著東北極邊的沼澤,高大,陰暗,永遠(yuǎn)被捏在酷寒的緊握之中的森林,在這少年藝術(shù)家的想象上加了一個(gè)不可磨滅的印象。他見了那些住在沒有人跡的荒林中的半野蠻的開荒人的悲愁,他的流放的同伴的不可馴服的精神,‘游行者’(Brodiagi)——從監(jiān)獄逃出的犯人,徒步通過西伯利亞大陸全部,秘密回到‘俄羅斯母親’去的人,——的冒險(xiǎn)的生活,他很深的受了感動(dòng)。
  一八八五年科羅連珂被放免了;他回到俄國(guó)之后,便發(fā)表了他的美的《瑪加爾的夢(mèng)》。
  這篇小說的成功,非常迅速,作者的聲名就立刻確定了。這里面并沒有政治,也沒有社會(huì)上的主張;瑪加爾的辯訴是普遍的,進(jìn)步的與保守的批評(píng)家都一樣的同聲贊美。俄國(guó)的讀書界見了這體材的新奇,文體的光明簡(jiǎn)潔,結(jié)末的抒情詩(shī)的美,將以前的種種記述都很有深意的照耀著,——他們喜歡得出神了?蓱z的瑪加爾,西伯利亞森林里最孤獨(dú)的住民,過了一世幾乎不能相信的苦工與困窮的生活,終于死了,在大王的審判那里,因?yàn)樗淖锬,被判決到來生去受悲愁與辛苦,比他生前所知道的更兇。這便是陀思妥夫斯奇與托爾斯泰所愛的那些‘被侮辱與損害的’人的模型;然而有一個(gè)極大的不同的地方:瑪加爾并不消極的頹唐的承受不幸,他是反抗。他忿忿的反抗大王的審判的不公平。生活在他是極端的艱辛;所以用了專為大王所喜歡的好人——‘他們的臉是用香水洗的,他們的衣服是別人的手所縫紉的’,——而定的標(biāo)準(zhǔn)來判斷他,是不公平的。這個(gè)反抗,又加上了對(duì)于全人類的溫暖的愛,便成為科羅連珂著作的基音。
  他的第二篇小說《惡伴侶》也在這一年內(nèi)發(fā)表的,又增加了少年作者的若干的名望,這在俄國(guó),直到現(xiàn)在,還是一般愛讀的作品。文體上雖然帶一種波蘭華麗豐富的趣味,但那封建時(shí)代的廢地的描寫充滿著詩(shī)趣,小孩子們也寫的很有同情與觀察,那個(gè)流浪的土耳其微支(Turkevith)在他的先知耶利米的悲喜劇的腳色中,也顯然露出反抗的聲調(diào)。
  《樹林絮絮的說》在一八八六年發(fā)表,是一篇南方俄羅斯夢(mèng)幻的松林里的陰暗的傳奇故事,模仿古代傳說的體裁寫成的。這篇里珂薩克人阿巴那思(Opanas)與看管森林的賴曼(Raman)的反抗,是盲昧而且亂暴的,他們的高貴的迫壓者便因此而死,但這件事是發(fā)現(xiàn)在封建的時(shí)代,農(nóng)奴的艱苦很重大。樹頂?shù)娘L(fēng)聲主宰著這篇單純的小說的開展,像一條響亮的弦線;臨末對(duì)于暴虐的伯爵,那兇猛的公道實(shí)現(xiàn)的時(shí)候,這件事的進(jìn)行,似乎必不可免,正如雷雨的發(fā)作一樣,——這雷雨在講全篇故事的時(shí)候,早已在樹林上面醞釀的了。
  《凈罪日》(Jom Kippur )是科羅連珂的最輕妙最愉快的一篇小說。在描寫南方愉樂的生活里面,將小俄羅斯人的和善的滑稽與他的光輝的想象聯(lián)絡(luò)起來,我們能夠得到活現(xiàn)的瞥見:安適的草舍,被櫻樹園圍繞住,浴在溫暖的月光中;黑眼珠的女兒,怯弱忙碌的猶太人,迷信的鎮(zhèn)里的人民,一個(gè)干練的磨工;總之,在猶太人范圍內(nèi)的一個(gè)市鎮(zhèn)的所有忙碌活動(dòng)的生活。
  但是無論莊重或愉快,喜悅或悲哀,科羅連珂在他對(duì)于世界的觀察上總是一個(gè)樂天家。即使經(jīng)了艱難憂愁不幸,他小說中的窮苦質(zhì)樸的英雄都回頭向著光明。著者的親切的心不絕的在那里尋求各人里面的‘永久的人性’;他很深的表同情于人類的不可遏的求自由與公道的愿望,因?yàn)橛羞@個(gè),才能無畏的與‘惡’相對(duì)面。他自己在一封信里,曾對(duì)朋友說:‘宇宙并不是偶然的各勢(shì)力的游戲。決定論,進(jìn)化論與其他學(xué)說,都使人承認(rèn)那里有一個(gè)定律,牽引我們向著一件事物;這事物,在他一切的表現(xiàn)上,我們稱他作“善”,就是說向著和愛,真理,正直,與公道。’
  這便是科羅連珂的裝在他一切著作里,對(duì)于世界的使命與主旨。
  科羅連珂從西伯利亞回來之后,他住在尼什尼諾夫戈羅特(Nizhni Novgorod),努力從事于改善他所愛的那些‘被侮辱與損害的’人的生活。在一個(gè)荒年里,他竭力的組織了公共的食堂,養(yǎng)活饑餓的窮人,又做了許多有力的論文,發(fā)表在報(bào)章上。他又繼續(xù)做短篇小說,小品,幾種略長(zhǎng)的小說,其中最著名的是《盲樂人》。
  一八九四年他往英美旅行一次,歸國(guó)以后,做了一部有趣的旅行記,名叫《沒有舌頭》。
  一八九五年他做了雜志《俄羅斯的富!罚≧usskoe Bogastvo )的總編輯,自此以后這小說家便專心于新聞事業(yè),現(xiàn)在成了俄國(guó)最大的新聞家之一了。
  俄國(guó)人的心,根本上是很慈善的,充滿著人類的愛。他們相互的關(guān)系,本是民主的,只是不幸而處于歐洲最嚴(yán)酷的政治之下,飽受了苦辛?屏_連珂也和他的多數(shù)的同國(guó)人一樣,現(xiàn)在專為著受苦與被虐的人的緣故供獻(xiàn)他的一生,幫助那些社會(huì)與政治的不公平的犧牲!
  以上是英國(guó)人斐爾(Marian Fell)的評(píng)論,說的很明白,所以便將他全譯了。這篇文還是一九一六年所作的,現(xiàn)在俄國(guó)情形已經(jīng)大變,“歐洲最嚴(yán)酷的政治制度”成了會(huì)議的民主國(guó),但科羅連珂也于今年二月在南俄死去了。我因此譯出這篇小說,為他作記念。
  科羅連珂人道主義的思想,多與陀思妥夫斯奇及托爾斯泰相似,詩(shī)一般的自然描寫,又有都介涅夫的風(fēng)趣;但篇中的詼諧味,是他獨(dú)有的:他的小俄羅斯的溫暖的滑稽與波蘭的華麗的想象,合成他小說的特色,令人想起果戈理(Nikolai Gogolj)——也是小俄羅斯人——“笑中有淚”的著作。在《瑪加爾的夢(mèng)》里,這特色也極明了。這篇里寫自然的美與自然的殘酷,人性的罪惡與人性的高貴,兩面都到,是寫實(shí)主義后的理想派文學(xué)的一篇代表作品,在這里面,悲劇喜劇已經(jīng)分不清界限,便是詩(shī)與小說也幾乎合而為一了。
  篇中敘述西伯利亞農(nóng)民的言動(dòng),也狠活現(xiàn),敿訝枆(mèng)里的陰間,一半是拜物教(Shamanism),一半是基督教的;住草舍燒金柴的上帝,又胡涂,又正直,正是農(nóng)民祈求中的理想的神,也就是農(nóng)民自己的真的人格的影子。因此,這便在小說里,造成一件事實(shí),滑稽而且嚴(yán)肅與悲哀。埃及式的用天平來稱人魂的罪,在俄國(guó)本部的傳說里也復(fù)如此;彌里珍那(Militsina)的《老乳母》上,也說及這事,敿訝柵c老人,天使與神父的問訊“你說!”等六句,大約是西伯利亞土人的風(fēng)俗;散處大平原中的文化狠低的民族,平時(shí)沒有書報(bào)可看,只能在見客的時(shí)候滿足他們的喜聽新聞的本性,恰與中古時(shí)代以及現(xiàn)今偏僻地方的歡迎唱歌說書人一般,這或者便是那風(fēng)俗的起源了。一九二〇年八月二十七日記。





上一本:黃薔薇 下一本:英文和世界語(yǔ)譯作集

作家文集

下載說明
瑪加爾的夢(mèng)的作者是科羅連珂,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書