蘇珊娜·克拉克 我們?yōu)槭裁撮喿x簡(jiǎn)·奧斯。 有趣的生活,有趣的年輕人 “那些生活在有趣環(huán)境中的人往往能夠贏得人們的好感。這樣的年輕人,不管是已婚還是亡故,人們?cè)谡劦剿臅r(shí)候總是說(shuō)好話! 這番話源于簡(jiǎn)·奧斯丁寫于19世紀(jì)初的作品《愛(ài)瑪》。在這個(gè)世紀(jì)剩下的時(shí)間里,有不少小說(shuō)家從早逝或已婚的年輕人身上獲益良多。關(guān)于英年早逝的故事題材,沒(méi)有人能夠與狄更斯比肩;要論年輕人婚嫁題材,無(wú)人能與奧斯丁媲美。 以愛(ài)情和婚姻為題材的故事總是令人心動(dòng):兩情相悅,浪漫纏綿,心生妒嫉,懸念與誤解不斷。不過(guò),19世紀(jì)早期作品有它獨(dú)特之處。故事圍繞著女性的未來(lái)————是否“從此過(guò)上幸福的生活”————這一問(wèn)題展開,而這個(gè)問(wèn)題從根本上講取決于女主人公選擇什么樣的丈夫。不論這種觀念是否正確,至少這是那個(gè)時(shí)代的人們信奉的智慧。很多方面,如女性的收入、社會(huì)地位、家庭,或許還有未來(lái)的生活內(nèi)容,都取決于她嫁給了誰(shuí)。 奧斯丁小說(shuō)中的一些女性在考慮嫁給誰(shuí)的時(shí)候缺少激情,這是有原因的。很多時(shí)候,她們選擇的不僅僅是丈夫,而且也是未來(lái)的身份。通過(guò)婚姻,女主人公可能成為牧師的妻子(女口埃莉諾、范妮、凱瑟琳),或是有產(chǎn)業(yè)的人的妻子(如伊麗莎白、愛(ài)瑪),或是艦長(zhǎng)的妻子(如安妮)。除了愛(ài)瑪,女性人物都把婚姻看作提供穩(wěn)定物質(zhì)生活的保證,同時(shí)也是使生活變得更有活力和承擔(dān)社會(huì)責(zé)任的重要機(jī)會(huì)。 如今人們賦予婚姻的功能并不比那個(gè)時(shí)候少,但人們覺(jué)得結(jié)婚等于一切就此告終。奧斯丁小說(shuō)中的女子不這么看。她們覺(jué)得結(jié)婚是生活的開始,結(jié)婚意味著獲得解放,單身則不然。的確,婚姻為那些閨中待嫁的女子提供了自由的可能,使她們掙脫原先家庭的束縛。在《曼斯菲爾德莊園》里,瑪麗亞·伯特倫結(jié)婚是為了得到“索塞頓和倫敦,獲得獨(dú)立自由,享受美妙生活”————兩幢大房子,體面的社會(huì)地位,離開父母獨(dú)立生活。 當(dāng)然,這種自由是有條件的:必須嫁對(duì)人,旣悂喖掊e(cuò)了人,婚姻變成了牢籠。與她在父親身邊時(shí)一樣,她毫無(wú)自由可言。無(wú)論男女,錯(cuò)誤的婚姻都會(huì)導(dǎo)致災(zāi)難————沒(méi)有幸福,經(jīng)濟(jì)拮據(jù)。更糟糕的是,可能在道德上開始?jí)櫬洹<偃缒悴恍疑袭?dāng)受騙,或者選擇的配偶心胸狹隘、粗俗不雅(不論是你自己如此認(rèn)為還是你的朋友們這么看),都有可能遭受這些問(wèn)題帶來(lái)的危害。奧斯丁似乎認(rèn)為男人更容易成為這些危險(xiǎn)的受害者。例如,在描述約翰·達(dá)什伍德先生時(shí)她這樣寫:“如果他當(dāng)初娶一位和藹親切的女子為妻,他就不會(huì)像現(xiàn)在這樣受人奚落————他甚至可能成為和藹親切的紳士。”另外一個(gè)例子是弗蘭克-丘吉爾的叔叔。他的妻子脾氣暴躁、難以相處:“……如果他的妻子不招惹他,他將是天底下最好的男人……” 一個(gè)人即便本無(wú)不良習(xí)氣,并且對(duì)配偶的惡習(xí)具有相當(dāng)免疫力,但是,他在容忍對(duì)方的過(guò)程中也會(huì)使人格受到損害。伊麗莎白的父親班內(nèi)特先生就是這樣的例子。二十多年來(lái),他聽?wèi)T了妻子的喋喋不休,這使他變得有些受虐傾向。他從不正面回答她的問(wèn)題,而且還自鳴得意,這使班內(nèi)特太太莫名其妙的煩惱變成了真正的煩惱,并因此經(jīng)常大聲嚷嚷。這對(duì)夫妻的關(guān)系有些糟糕。 既然賭注這么大,那么奧斯丁六部小說(shuō)開始刻畫人物的方法就不足為奇了。作者、讀者以及故事女主人公跟隨著某一位英俊的男子,或某一位剛出場(chǎng)的年輕女士走入故事世界,仔細(xì)觀察其行為,對(duì)其性格作出判斷。這里提到的觀察和判斷不是審美或道德意義上的。這些年輕人是婚姻市場(chǎng)上的重要成員,對(duì)故事中某個(gè)人物是否獲得幸福至關(guān)重要————通常是與女主人公來(lái)往最多的那一位;橐鲆恢笔菉W斯丁小說(shuō)女主人公心中的頭等大事,不過(guò),很多時(shí)候她所操心的不是自己的婚姻。 伊麗莎白·班內(nèi)特、愛(ài)瑪·伍德豪斯、安妮·艾略?shī)W特,還有范妮·普萊斯,她們都是觀察別人的高手。達(dá)西問(wèn)伊麗莎白·班內(nèi)特:“請(qǐng)問(wèn),你為什么問(wèn)我這些?”她回答:“只不過(guò)想了解你的個(gè)性……我想知道!彼齻儗(duì)周圍人懷有強(qiáng)烈的好奇心,這不僅僅是為了尋找合適的婚姻對(duì)象。 現(xiàn)在,我們大多數(shù)人生活在城市中,喜歡與和我們相似的人在一起,與那些在興趣和觀念方面與自己相近的人做朋友。我們的家人可能生活在別處,但我們有計(jì)劃、有規(guī)律地和他們經(jīng)常見面。奧斯丁作品中的女性————以及大部分男性————卻沒(méi)有這樣的可能性。他們各自生活在狹小而且界限分明的圈子里————某個(gè)村莊或小鎮(zhèn)。愛(ài)瑪·伍德豪斯不缺錢,但她也沒(méi)有多少人可以成為朋友。她無(wú)法避開令她心煩的貝茨小姐,也無(wú)法躲開讓她生厭的科爾先生及他太太,也不能不理睬讓她討厭的簡(jiǎn).費(fèi)爾法克斯。在固定的圈子中,了解自己的鄰居,和那些可能給予自己安慰的人成為朋友,學(xué)會(huì)如何與其他的人相處,這些都是必需的。1-4 我們像是奧斯丁的孩子,在她的小說(shuō)中看到并直面我們自身的痛苦、我們自身各種異想天開的念頭。 ————《為什么要讀簡(jiǎn)·奧斯丁》 我們讀奧斯丁,是因?yàn)樗龑?duì)我們的了解遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于我們自己。道理很簡(jiǎn)單:她影響著我們成為什么樣的讀者,成為什么樣的人。 ————哈羅德·布魯姆 簡(jiǎn)·奧斯丁富有智慧,她的品位無(wú)可挑剔。 ————弗吉尼亞·伍爾夫 奧斯丁小姐洞察力非凡,對(duì)身邊尋常生活的直覺(jué)性認(rèn)識(shí)和捕捉無(wú)人能及,而這又讓她的洞察力具有了難以超越的描述力量。 ————《紐約時(shí)報(bào)》
|