作品介紹

英譯宋詞集萃


作者:卓振英 編譯     整理日期:2018-11-10 13:53:03


  “外教社中國文化漢外對照叢書”采擷高層次、高品位、具有代表性的精品力作,使海內(nèi)外讀者通過研讀和賞析,零距離感觸中國文化的魅力,接受中國文化的熏陶。擔綱叢書翻譯的大多是學界泰斗和譯壇權(quán)威。這些字字珠璣、處處生花的譯文不僅可以使海外讀者毫無障礙地感悟中國文化的精髓,也可以作為外語翻譯的典范,使有志于漢外翻譯研究的讀者從中受益! 队⒆g宋詞集萃》為叢書第二輯中的一本。漢語詩詞是人類共同的文化瑰寶!霸~”又稱“長短句”,是一種詩歌形式。一般認為它始于隋代,至唐代趨于完善。它是按一定的格律、詞牌,寫出來譜曲供吟唱的。由于它獨特的藝術形式,時至今日,詞依然對于讀者和詩詞作者有著難以抵擋的魅力。本書收錄宋詞名篇80首,根據(jù)詞人出生先后編排。每首冠以詞牌名,有的附了“副標題”,即實際上的詩題。





上一本:文學批評原理 下一本:古代詩文名篇選注

作家文集

下載說明
英譯宋詞集萃的作者是卓振英 編譯,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書