系列簡介<br> “巖村和朗大自然童話(美文誦讀版)”系列共八冊。是巖村先生歷時八年打造的 長篇自然童話作品,作者身兼作家和畫家的雙重身份,用文字和插畫的組合,呈現(xiàn)出 一個清新、迷人的童話世界。<br> 這個清新、迷人的童話世界誕生于1991年。從那年開始,巖村和朗邊畫邊寫,雖然 每本書只有兩萬字左右,可作為畫家的他卻畫出100多張精細(xì)的自然素描,精益求精 ,力求盡善盡美。在日本,這套大自然童話以每年一本的速度持續(xù)出版,至1998年全 部完成。其時,第一本“尖尖鼠”的故事已經(jīng)重印50多次,深受讀者喜愛。<br> “巖村和朗大自然童話(美文誦讀版)”與“14只老鼠”“7只老鼠”“森林里的 松鼠”“小猴子坦坦”等系列圖書不同的是,它是文字與圖畫的絕美組合——它的文 字輕盈悠揚,插畫樸素優(yōu)美,書中溫煦活潑的童話故事與細(xì)膩精美的插畫相得益彰, 特別適合父母與孩子一起誦讀和分享。<br> 單冊簡介<br> 《森林傍晚的陣雨》<br> 尖尖鼠爺爺給三個孫兒講起了自己年輕時爬尖尖山的冒險故事。尖尖山高聳入云, 爬上尖尖山的山頂,就意味著一只小尖尖鼠真正長大成人了……一路上,尖尖鼠爺爺 遇到了一棵想去旅行的樹、兩只互相咬尾巴的蛇,還遭遇了一場雷大王領(lǐng)來的冰雹雨 ,青蛙們提醒尖尖鼠:歸啊,歸啊!快躲起來吧!<br> 作者簡介: 巖村和朗是日本著名圖畫書創(chuàng)作大師、兒童文學(xué)作家。他1939年生于日本東京,畢業(yè)于東京藝術(shù)大學(xué)工藝科。早在大學(xué)時期,巖村和朗就參與了NHK幼兒節(jié)目的動畫制作,后投身圖畫書的創(chuàng)作,以工筆畫般的細(xì)膩畫風(fēng)見長。巖村和朗原本的住處離東京的動物園很近,當(dāng)他看到樊籠中的動物整日無精打采的模樣,就意識到:人和動物是一樣的,都應(yīng)該回到大自然的老家去。br 在31歲時,他幸運地抽中大獎,得到了位于櫪木縣益子町的住宅。于是他攜妻帶子搬離東京,來到鄉(xiāng)間居住。巖村和朗在山野間建造了美好的家園,從優(yōu)美的自然環(huán)境中汲取創(chuàng)作靈感。他創(chuàng)造了自己獨一無二的生活,也由此孕育了獨一無二的作品,著有“14只老鼠”“7只老鼠”“森林里的松鼠”“小猴子坦坦”等系列圖書。其作品被翻譯成英、法、韓等15種文字,并多次獲獎。br 1998年,“巖村和朗繪本之丘美術(shù)館”在櫪木縣馬頭町開館,堅持舉辦以繪本、自然、兒童為主題的活動。br 2013年9月,74歲高齡的巖村和朗來到中國,受到中國小讀者的熱烈歡迎。他頭發(fā)花白、皮膚黝黑,笑容天真、親切。在短短五天的時間里,他先后在中央美術(shù)學(xué)院、國家圖書館文津講壇舉辦講座,并和中國的小讀者見面、擁抱、講故事。br 巖村和朗是日本著名圖畫書創(chuàng)作大師、兒童文學(xué)作家。他1939年生于日本東京,畢業(yè)于東京藝術(shù)大學(xué)工藝科。早在大學(xué)時期,巖村和朗就參與了NHK幼兒節(jié)目的動畫制作,后投身圖畫書的創(chuàng)作,以工筆畫般的細(xì)膩畫風(fēng)見長。巖村和朗原本的住處離東京的動物園很近,當(dāng)他看到樊籠中的動物整日無精打采的模樣,就意識到:人和動物是一樣的,都應(yīng)該回到大自然的老家去。<br> 在31歲時,他幸運地抽中大獎,得到了位于櫪木縣益子町的住宅。于是他攜妻帶子搬離東京,來到鄉(xiāng)間居住。巖村和朗在山野間建造了美好的家園,從優(yōu)美的自然環(huán)境中汲取創(chuàng)作靈感。他創(chuàng)造了自己獨一無二的生活,也由此孕育了獨一無二的作品,著有“14只老鼠”“7只老鼠”“森林里的松鼠”“小猴子坦坦”等系列圖書。其作品被翻譯成英、法、韓等15種文字,并多次獲獎。<br> 1998年,“巖村和朗繪本之丘美術(shù)館”在櫪木縣馬頭町開館,堅持舉辦以繪本、自然、兒童為主題的活動。<br> 2013年9月,74歲高齡的巖村和朗來到中國,受到中國小讀者的熱烈歡迎。他頭發(fā)花白、皮膚黝黑,笑容天真、親切。在短短五天的時間里,他先后在中央美術(shù)學(xué)院、國家圖書館文津講壇舉辦講座,并和中國的小讀者見面、擁抱、講故事。<br> 目錄: 《森林傍晚的陣雨》<br> 今年七十四歲的作者巖村和朗早在三十五歲那年就離開了自己出生長大的東京,搬到鄉(xiāng)下居住。住所附近就有樹林。他常常在林間小路上散步,觀察樹葉的變化,“感覺每一片樹葉都有不同的表情”。葉落時節(jié)躺在滿地落葉上,覺得就像躺在母親懷中,感受幾乎遺忘的母親的溫暖。創(chuàng)作“巖村和朗大自然童話”系列童話當(dāng)中,他幾乎游遍了日本有名的深山老林。這使得他的作品更加充滿大自然原始而神秘的氣息,充滿了對大自然的愛、對動植物所有生命的溫情。br ——本書譯者著名翻譯家林少華br 我讀“巖村和朗大自然童話美文誦讀版”,是在慢慢地賞讀,一面默讀文字,一面欣賞繪畫,在想象中,在發(fā)現(xiàn)中,閱讀著這部圖文并茂的大書。正因為作者是位作家,又是位畫家,他以詩的語言敘述描繪,又用畫筆淋漓點染,詩與畫的珠聯(lián)璧合,給了我們更多美的感受,產(chǎn)生了一種藝術(shù)的奇妙的閱讀效果。br ——兒童文學(xué)作家、詩人金波br 今年七十四歲的作者巖村和朗早在三十五歲那年就離開了自己出生長大的東京,搬到鄉(xiāng)下居住。住所附近就有樹林。他常常在林間小路上散步,觀察樹葉的變化,“感覺每一片樹葉都有不同的表情”。葉落時節(jié)躺在滿地落葉上,覺得就像躺在母親懷中,感受幾乎遺忘的母親的溫暖。創(chuàng)作“巖村和朗大自然童話”系列童話當(dāng)中,他幾乎游遍了日本有名的深山老林。這使得他的作品更加充滿大自然原始而神秘的氣息,充滿了對大自然的愛、對動植物所有生命的溫情。<br> ——本書譯者著名翻譯家林少華<br> 我讀“巖村和朗大自然童話美文誦讀版”,是在慢慢地賞讀,一面默讀文字,一面欣賞繪畫,在想象中,在發(fā)現(xiàn)中,閱讀著這部圖文并茂的大書。正因為作者是位作家,又是位畫家,他以詩的語言敘述描繪,又用畫筆淋漓點染,詩與畫的珠聯(lián)璧合,給了我們更多美的感受,產(chǎn)生了一種藝術(shù)的奇妙的閱讀效果。<br> ——兒童文學(xué)作家、詩人金波<br> 試讀: 《森林傍晚的陣雨》選摘<br> 烏龜背上的小杉樹<br> 我們沿山路爬不多久,一塊圓圓大大的巖石滾在路旁。一棵怪模怪樣的大樹伸展粗大的樹根,把大圓石整個抓在中間。<br> “這樹到底要干什么?”<br> “那,是不是樹想坐在大石頭上旅行?要是滾動這圓圓大大的石頭往前跑,就能永遠(yuǎn)和大石頭在一起嘍!”我揚揚得意地說。<br> “嗯。樹是要坐著大石頭去旅行!逼捌包c頭。<br> 樹這東西,一輩子都不可能離開他生芽扎根的地方。所以,即使他想去陌生的地方看看,也沒有什么可奇怪的。無論什么樣的樹,大概都想拼命伸腰直背、眺望遠(yuǎn)方。 “可他死活動彈不得!逼捌岸⒅鴺浜痛笫^說。<br> “做事總是慢悠悠的。不錯,這樹和大石頭開始動了?墒窃谖覀冄劾,仍好像一動不動!<br> “不不,動了!”瓢瓢來到我的鼻尖,定睛注視樹和大石頭。<br> “要想確認(rèn)樹動沒動,我這輩子也好,你的一生也好,可就甭干別的了。爺爺說,樹這東西,做事倒是慢,可比咱們長壽,長壽幾百倍幾千倍。”<br> “幾百倍?幾千倍?”<br> 瓢瓢一驚,從我的鼻尖一頭栽了下來。<br> “不要緊嗎?瓢瓢!”<br>
|