(刪節(jié)版)作者:雷 音 簡 介 楊憲益先生,是當(dāng)代中國的一位奇人。 他出身于封建士大夫階級,青年時(shí)代只身赴英國留學(xué),在海外接受了馬克思主義,沒有成為共產(chǎn)黨員,卻在抗戰(zhàn)期間毅然決然帶著一個(gè)英籍的妻子回國來為祖國服務(wù)。 他和他妻子戴乃迭,在文化部外文局從事中國古典文學(xué)及當(dāng)代文學(xué)的漢譯英工作,但他卻是個(gè)"內(nèi)控分子"。1957年的"反右運(yùn)動",他是個(gè)"幸免者"。"文革"中受到?jīng)_擊,和妻子先后入獄。"文革"后卻成了中國共產(chǎn)黨黨員,出任英文版《中國文學(xué)》的主編。終其一生,共翻譯了一千多萬字的中國文學(xué),在國外有極大的影響。 本書(刪節(jié)版)記錄了他傳奇的一生,介紹了他錚錚鐵骨的一生,寫出了他慘痛遭遇的一生;這里有他的輝煌,也有他的凄涼。 本書作者雷音女士,是中國著名戲劇家,是楊憲益的好朋友,也是他的景仰者。她寫這部書,從1994年到2001年,采訪楊憲益先生達(dá)幾十次之多,并陸續(xù)采訪楊憲益先生的親友、同事及中外有關(guān)人士數(shù)十人。書中所引資料,均根據(jù)原始資料記錄。從動筆寫作到完成初稿,前后達(dá)三年半之久。可謂十分認(rèn)真,簡直是在用生命寫作。 本網(wǎng)站征得作者同意,獨(dú)家推出。敬請讀者密切關(guān)注。 引 子 楊憲益照片 第一章 天津時(shí)期(1915-1934)第01節(jié):"白虎星"下凡第02節(jié):家 世第03節(jié):至高無上的地位第04節(jié):孤獨(dú)寂寞的童年第05節(jié):學(xué)生"打"老師第06節(jié):魏汝舟老先生第07節(jié):新學(xué)書院第08節(jié):雜覽群書第09節(jié):《鷹哺記》第10節(jié):罷課領(lǐng)袖第11節(jié):志愿者第12節(jié):少年詩友第13節(jié):池太太第14節(jié):母與子第15節(jié):離家去國第16節(jié):遠(yuǎn)航 第二章 倫敦時(shí)期(1934-1940)第17節(jié):初抵倫敦第18節(jié):站在牛津大學(xué)的門檻上第19節(jié):地中海之游第20節(jié):浪跡巴黎第21節(jié):王禮錫夫婦第22節(jié):上層與下層第23節(jié):壞學(xué)生第24節(jié):又保守又自由的牛津第25節(jié):打敗日本學(xué)會第26節(jié):《抗日時(shí)報(bào)》和《復(fù)興》第27節(jié):留學(xué)生中的"左派"第28節(jié):三等生和四等生第29節(jié):格萊迪絲·瑪格麗特·泰勒第30節(jié):兩個(gè)傷心的媽媽第31節(jié):初譯《離騷》第32節(jié):家境敗落第33節(jié):去向決擇第34節(jié):回國 第三章 重慶時(shí)期(1940-1946)第35節(jié):與母親重逢第36節(jié):中央大學(xué)柏溪分校第37節(jié):翻譯《阿Q正傳》第38節(jié):婚禮第39節(jié):君子不黨第40節(jié):格萊迪絲的國籍問題第41節(jié):貴陽師范學(xué)院第42節(jié):太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)第43節(jié):奔波在川黔路上第44節(jié):兒子出生第45節(jié):艱難的日子第46節(jié):北碚國立編譯館第47節(jié):北碚文化村的文化人第48節(jié):詩人梁宗岱第49節(jié):翻譯《資治通鑒第50節(jié):從《零墨新箋》到《譯余偶拾》第51節(jié):英國大使館的劍橋人第52節(jié):國民黨傷兵蕭亦五第53節(jié):轉(zhuǎn)折第54節(jié):下江 第四章 南京時(shí)期(1946-1952)第55節(jié):三人秘密小組第56節(jié):中英文化協(xié)會第57節(jié):《和平日報(bào)》副刊第58節(jié):《絳舍》和業(yè)余古董字畫收藏家第59節(jié):拜占廷史教授第60節(jié):艾德里安·伊文思第61節(jié):民選館長第62節(jié):解放第63節(jié):新政權(quán)的忠實(shí)擁護(hù)者和代言人第64節(jié):紫石英號事件第65節(jié):甲骨事件第66節(jié):"代言人"受挫第67節(jié):選舉風(fēng)波第68節(jié):"華東人民革命大學(xué)"第69節(jié):戴乃迭的苦惱第70節(jié):到北京去 第五章 北京時(shí)期(上)(1952-1966)第71節(jié):新事業(yè)的召喚第72節(jié):宏圖初展第73節(jié):受難者劉尊棋第74節(jié):"內(nèi)控"的開始第75節(jié):新認(rèn)識的左派朋友第76節(jié):反右(一):漏網(wǎng)右派第77節(jié):反右(二):向達(dá)的遭遇第78節(jié):大門為落魄者而開第79節(jié):大躍進(jìn)中的老黃牛第80節(jié):大躍進(jìn)中微弱的質(zhì)疑聲第81節(jié):"路遙知馬力,日久見人心"第82節(jié):差一點(diǎn)被逮捕第83節(jié):關(guān)于"反詩"的驚人之舉第84節(jié):成了"活靶子"第85節(jié):"特權(quán)階級"和"賤民"第86節(jié):戴乃迭"石破天驚"的一段話第87節(jié):山雨欲來風(fēng)滿樓 第六章 北京時(shí)期(中)(1966-1972)第88節(jié):當(dāng)初楊憲益為什么擁護(hù)"文化大革命"第89節(jié):一石激起千層浪第90節(jié):一生中唯一的一次精神危機(jī)第91節(jié):是什么使楊憲益的精神分裂癥不治自愈?第92節(jié):父與子第93節(jié):清潔工和運(yùn)煤工第94節(jié):被捕第95節(jié):半步橋邊臥醉囚第96節(jié):在監(jiān)獄這個(gè)社會大學(xué)校中第97節(jié):陷身囹圄死生輕第98節(jié):戴乃迭在獄中第99節(jié):來自英國的請?jiān)笗?00節(jié):獲釋:"現(xiàn)在放你是對的,當(dāng)初關(guān)你也是對的" 第七章 北京時(shí)期(下)(1972-1988)第101節(jié):回到了殘破的家第102節(jié):劫后重逢第103節(jié):楊憲益的變化第104節(jié):滿目瘡痍外文局第105節(jié):孩子們回家第106節(jié):楊燁的遭遇和"發(fā)瘋"第107節(jié):父與子(二)第108節(jié):恢復(fù)工作--繼續(xù)翻譯《紅樓夢》第109節(jié):神奇之年--解凍第110節(jié):噩耗第111節(jié):思想解放的年代--《中國文學(xué)》的繁榮第112節(jié):地位變化的背后本網(wǎng)站征得作者同意,獨(dú)家推出。
|