作品介紹

茶花女(劇本版)


作者:小仲馬     整理日期:2012-02-19 11:56:54

《茶花女》是法國亞歷山大·小仲馬的代表作,講述在19世紀40年代,一個叫阿爾豐西娜·普萊西的貧苦鄉(xiāng)下姑娘來到巴黎,走進了名利場,成了上流社會的一個社交明星,開始了賣笑生涯;并改名為瑪麗·杜普萊西。結識了小仲馬,于是兩人開始了一段交往的愛情故事!恫杌ㄅ肥且徊渴澜缥膶W經(jīng)典,曾被多次搬上舞臺銀幕。
     劇本。法國小仲馬作于1848年。巴黎名妓瑪格麗特為青年阿爾芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉(xiāng)間。阿爾芒之父責備瑪格麗特毀了兒子的前程,瑪格麗特被迫返回巴黎重操舊業(yè)。阿爾芒盛怒之下,在社交場合當眾羞辱她。瑪格麗特一病不起,含淚而死。阿爾芒讀了瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及。
     小仲馬(1824~1895),19世紀法國著名小說家、戲劇家。他的父親是以多產(chǎn)聞名于世的杰出作家大仲馬。
     在大仲馬奢侈豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初“覺得用功和游戲都索然寡味”。20歲時,他就結識了一些有夫之婦,過著紙醉金迷的生活。另一方面,小仲馬熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚名于文壇。于是,他也開始從現(xiàn)實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創(chuàng)作素材!恫杌ㄅ肪褪歉鶕(jù)他親身經(jīng)歷所寫的一部力作。是發(fā)生在小仲馬身邊的一個故事。在19世紀40年代,一個叫阿爾豐西娜·普萊西的貧苦鄉(xiāng)下姑娘來到巴黎,走進了名利場,成了上流社會的一個社交明星,開始了賣笑生涯;并改名為瑪麗·杜普萊西。她愛好文學,音樂,談吐不俗。一次在劇院門口咳血時被小仲馬看見,小仲馬甚是心痛,旣愐卜浅8袆,于是兩人開始了一段交往。后來小仲馬和瑪麗的感情出現(xiàn)了問題。一次小仲馬回到巴黎時聽說了瑪麗的離去,異常后悔,愧疚,于是寫出了這部文學史上的經(jīng)典。在一些版本里,您會看到這本書的第一頁就是小仲馬為瑪麗·杜普萊西寫的一首詩,名叫《獻給瑪麗·杜普萊西》。此外,由于小仲馬的母親并不是大仲馬的妻子,大仲馬曾不肯相認。小仲馬也借此為當時所有母親是這樣的女人說話。   值得一提的是,《茶花女》是第一本流傳到中國的外國小說,由著名的翻譯家林琴南先生用文言譯就。現(xiàn)在也有很多翻譯家譯出的不錯的譯本,其中以王振孫的譯本(人民文學出版社與上海譯文出版社都出版這個版本)、鄭克魯?shù)淖g本(譯林出版社出版)流傳較廣。





上一本:盧梭《懺悔錄》 下一本:查太萊夫人的情人

作家文集

下載說明
茶花女(劇本版)的作者是小仲馬,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書