西班牙詩(shī)人,1956年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者胡安· 拉蒙·希梅內(nèi)斯為一頭名叫小銀的小毛驢寫(xiě)了一百多首詩(shī),每首都在哭泣,每首又都在微笑……在詩(shī)人眼里,小銀是他的兄弟、朋友,或者孩子,毛茸茸的,玲瓏而溫順。外表是那樣的柔軟,軟的通身像一腔純凈的綿絮,沒(méi)有一根骨頭。唯有一雙寶石般發(fā)亮的眼珠,才堅(jiān)硬得像兩顆精美明凈的黑水晶的甲蟲(chóng)……他們相依為命,一同走達(dá)美麗的原野、村莊、山崗、教堂、大街、小巷……詩(shī)人說(shuō):在這本小小的書(shū)中,快樂(lè)和痛苦是孿生并存的就像小銀的一對(duì)耳朵……
《小銀和我》(Platero Y Yo)是詩(shī)人第二創(chuàng)作階段的后期作品,也是詩(shī)人一生中的極為重要的作品,出版不久就被譯成英、法、德、意、荷蘭、希伯來(lái)、瑞典等文字,同時(shí)也出版了盲文本。在西班牙國(guó)內(nèi),自1937年起,幾乎每年都有再版。所有西班牙語(yǔ)系的國(guó)家,都選它作為中小學(xué)的課本,因而成了一本家喻戶(hù)曉的讀物。
《小銀和我》娓娓道來(lái)的是作者與一頭毛驢(小銀)齒唇相依的真摯的情感,這種情感的純度和濃度只能在宗教之中才能體會(huì)得到。小銀是作者的兄弟,朋友,或者孩子。他們親密無(wú)間。在作者眼里,小銀:毛茸茸的小銀玲瓏而溫順,外表是那樣的柔軟,軟的通身像一腔純凈的棉絮,沒(méi)有一根骨頭。唯有一雙寶石般發(fā)亮的眼珠,才堅(jiān)硬得像兩顆精美明凈的黑水晶的甲蟲(chóng)……月樣的銀白,鋼樣的堅(jiān)強(qiáng)。他們相依為命,一同走過(guò)美麗的原野、村莊、山崗、教堂、大街、小巷……走過(guò)詩(shī)人的故鄉(xiāng)——西班牙的韋爾瓦省的摩格爾,那也是詩(shī)人的最后的安息之地。這是一組西班牙南方的風(fēng)情畫(huà)。也是獻(xiàn)給小銀的一首長(zhǎng)長(zhǎng)的抒情詩(shī)。希梅內(nèi)斯一會(huì)兒喃喃低語(yǔ),一會(huì)兒欣喜若狂。他注視小銀的目光那樣柔和、那樣深情、那樣迷戀、那樣寧?kù)o……
希梅內(nèi)斯是無(wú)可比擬的,與其相似的僅有泰戈?duì)栆蝗。《小銀和我》是一本散文書(shū),亦可稱(chēng)為散文詩(shī)集。他們都是詩(shī)人,都有一顆博大、仁慈的心靈。他們的語(yǔ)言都優(yōu)美動(dòng)人,富有樂(lè)感。細(xì)致的差別在于:希梅內(nèi)斯更具感性。若論及心靈,世界兒童文學(xué)文作家無(wú)人配博大和仁慈的評(píng)語(yǔ),盡管我們還有其它許多優(yōu)美的形容詞。也許我們可以做那樣的假想:這是兒童文學(xué)的局限性。因?yàn)樯、死、?ài)、諸如此類(lèi)的問(wèn)題對(duì)于兒童來(lái)說(shuō),遠(yuǎn)不如刺激和趣味更能引起他們的關(guān)注。
希梅內(nèi)斯說(shuō):在這本小小的書(shū)中,快樂(lè)和痛苦是孿生并存的,就像小銀的一對(duì)耳朵……但是,詩(shī)人的痛苦與快樂(lè)是明凈的,清澈的,一如微風(fēng)拂過(guò)的湖面。小銀陪伴著詩(shī)人或者詩(shī)人陪伴著小銀已不重要,他們的心靈與血液已深深地融在一起。在閱讀《小銀和我》時(shí),我們會(huì)忘記一個(gè)基本的事實(shí):小銀是一頭毛驢,是一頭動(dòng)物。希梅內(nèi)斯賦予了小銀太多的人性化的東西。作家不是科學(xué)家、不是動(dòng)物學(xué)家或植物學(xué)家,他沒(méi)有理由和責(zé)任承擔(dān)應(yīng)該有科學(xué)家來(lái)承擔(dān)的責(zé)任,而且他們本身也承擔(dān)不了。吉卜林、杰克·倫敦……希梅內(nèi)斯都給我們留下了不朽的動(dòng)物形象。我們不是在客觀地揭示動(dòng)物的那個(gè)世界,而是想主觀地親近動(dòng)物的那個(gè)世界。實(shí)際上,我們是在展示人性的真實(shí)以及它的深度和廣度。
胡安·拉蒙·希梅內(nèi)斯(1881~1958)西班牙詩(shī)人。主要作品有詩(shī)集《詩(shī)韻集》、《悲哀的詠嘆調(diào)》;散文集《三個(gè)世界的西班牙人》;長(zhǎng)詩(shī)《空間》等。1956年作品《悲哀的詠嘆調(diào)》獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng) 。獲獎(jiǎng)理由: “由于他的西班牙抒情詩(shī),成了高度精神和純粹藝術(shù)的最佳典范”。