詞典對比研究是理論詞典學研究中的一個重要內容,尤其是同一類型詞典的語際對比研究很好重要。本書的研究對象是《現(xiàn)代漢語詞典》1.7版以及《簡明牛津詞典》1.12版。《現(xiàn)代漢語詞典》與《簡明牛津詞典》在詞典類型、詞典形象以及在各自國家詞典編纂場景中所具有的文化地位基本相同,具有很強的可比性。本書從語際間詞典對比視角,采用系統(tǒng)詞典學的觀點,描寫、分析、討論傳統(tǒng)詞典編纂模式下的《現(xiàn)代漢語詞典》與《簡明牛津詞典》在微觀結構方面所體現(xiàn)出的系統(tǒng)性特點,探究語文詞典微觀結構中各信息模塊間的結構性、層次性以及相互關系。通過兩部詞典相關版本的語際對比,可以更加清楚地展現(xiàn)漢、英通用型語文詞典在微觀結構上的同與異,短與長;從而有助于漢語詞典編纂者對我國語文詞典編纂情況進行理性判斷,對相關詞典編纂范式進行選擇性揚棄。這在一定程度上有助于優(yōu)化我國的語文詞典編纂實踐,并豐富我國語文辭書編纂理論的研究。本書可供語言學專業(yè)的本科生、語言學或詞典學專業(yè)的研究生及詞典編纂者使用,也可供對英漢對比研究感興趣的讀者閱讀。
|