◎絕版三十余年,升級回歸! 內(nèi)容升級,完整收錄“敦煌守護神”常書鴻的譯作及海外發(fā)表作品 插圖升級,敦煌研究院提供多張珍藏洞窟圖片 ◎法國著名歷史學家、亞洲史研究泰斗格魯塞關(guān)于東西文化交流的隨筆,是了解敦煌不可不讀的經(jīng)典作品 大家小書,篇幅不長,卻舉重若輕、深入淺出地描畫出東西文化交流的歷史輪廓,揭示敦煌何以成為今天的敦煌! 蛞槐居泄适碌臅岸鼗褪刈o神”常書鴻受鄭振鐸之托,傾情翻譯 常書鴻曾留法近十年,法語功底深厚,其譯文樸拙、雅潔,以精妙的文辭還原原著氣質(zhì)!1951年,常書鴻出國訪問,在印度新德里外文書店購入《從希臘到中國》法文原著。時任文化部社會文化事業(yè)管理局局長的鄭振鐸看到該書后,鼓勵他盡快翻譯出來,為敦煌藝術(shù)研究提供重要參考。于是,常書鴻從1958年開始翻譯,歷經(jīng)坎坷,至1980年才*終譯完! 蚨鼗蛯W專家饒宗頤、樊錦詩、柴劍虹擔綱顧問 ◎全彩印刷,品質(zhì)裝幀,宜收藏,宜閱讀 本書為常書鴻先生的譯著集,內(nèi)容涵蓋常先生受故友鄭振鐸委托而精心翻譯的歷史文化隨筆《從希臘到中國》和常先生留學法國期間翻譯的藝術(shù)評論。原版《從希臘到中國》的作者R.格魯塞是法國有名漢學家伯希和的高足,因?qū)懽鳌恫菰蹏贰冻杉己埂范暶o起。閱讀《從希臘到中國》,讀者可跟隨這位文化考古學者的足跡,巡禮絲綢之路,西起亞歷山大的希臘化王國,東至古老神秘的中國大地,感受中西方文明碰撞的燦爛火花。
|