作品介紹

基于認知語義視角的漢韓隱喻對比研究


作者:朱麗彬     整理日期:2022-01-19 02:56:40


  朱麗彬著的《基于認知語義視角的漢韓隱喻對比研究》包括兩部分,第一部分是以漢韓移動動詞為研究對象,從認知語義的視角對比韓語“□□”與漢語“去、走”的語義擴展并分析總結(jié)其不同之處,揭示漢韓移動動詞語義擴展過程中的隱喻思維。第二部分是以語篇為研究對象,對比分析漢韓語篇里由基本“概念隱喻”組成的“事件結(jié)構(gòu)隱喻”,從社會文化與語言思維的關(guān)系入手,尋找漢韓語言隱喻表達出現(xiàn)異同的深層原因。本書的研究對象均為漢韓語言學習者、研究者熟悉的常用詞語及表達,便于讀者學語言的同時學文化,可謂一舉兩得。本書適用于學習韓語和漢語的學生,從事韓語教學的教師及語言研究者、翻譯工作者和其他愛好韓語學習的人士,能幫助讀者提高自己的跨語言、跨文化交際能力和翻譯水平。
  朱麗彬,天津外國語大學韓語系教師、碩士生導師,韓語語言學文學博士。2013年在韓國慶熙大學訪學,2014年入選天津市“131”第三層次人才,2015年入選天津外國語大學“未來之星”。主要從事認知語言學、應用語言學和韓語教育研究,發(fā)表論文10余篇,出版譯著及教材4部,主編的教材獲2016及2017年度中國外語非通用語優(yōu)秀科研成果教材類二、三等獎。





上一本:英國那一套 下一本:畏兀兒館譯語漢字音譯方式研究

作家文集

下載說明
基于認知語義視角的漢韓隱喻對比研究的作者是朱麗彬,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書