陳青文編著的《語言媒介與文化認同————漢語的全球傳播研究》共分為七章。第一章說明語言推廣的多重意義,并為漢語全球傳播工作進行學術上的定位。第二章與第三章以文獻分析的定性研究方法,梳理了語言的全球系統(tǒng)、傳播歷程,并思考漢語的競爭力、強勢語言的成因,以及語言的未來圖景。第四章與第五章以定量研究方法,對住在中國的外籍人士進行問卷調查,深入分析學習漢語的外籍人士對中國文化的偏好與接納情形,證實媒介接觸對文化認同與語言學習皆為關鍵性的影響因子。第六章為漢語教學節(jié)目的內(nèi)容分析,依據(jù)漢語教學節(jié)目與受眾偏好的符合程度情況,提出對教學節(jié)目的建議。第七章根據(jù)研究發(fā)現(xiàn)并結合跨文化傳播理論,提出漢語在文化、傳播與營銷三方面的全球傳播策略。 陳青文編著的《語言媒介與文化認同————漢語的全球傳播研究》提出以“全球傳播”代替“國際推廣”的觀點,認為在多語言、多文化的全球化時代,漢語不能只是單向地“推廣”,而是要進行雙向且跨國界的“全球傳播”。本書從傳播學角度出發(fā)并結合營銷理念,探討中國的語言與文化如何對來自世界各地的“全球受眾”傳播。《語言媒介與文化認同————漢語的全球傳播研究》主要內(nèi)容為“漢語全球傳播研究”,對“語言”、“媒體”與“文化”三者關系進行了較為詳盡的闡述。
|