《漢英情態(tài)表達(dá)對(duì)比研究--以情態(tài)動(dòng)詞為例》是在作者魏小紅碩士論文的基礎(chǔ)上,加上最新的研究成果整理形成的。書中主要運(yùn)用了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和功能主義語(yǔ)言學(xué)的基本理論,在梳理學(xué)術(shù)界對(duì)語(yǔ)言情態(tài)語(yǔ)義的分析和論述基礎(chǔ)上,提出情態(tài)的定義和分類,對(duì)英語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞的名稱、歸類、劃界標(biāo)準(zhǔn)等問題進(jìn)行了剖析。再?gòu)恼Z(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用三個(gè)平面的角度,分別對(duì)漢英情態(tài)動(dòng)詞表達(dá)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、情態(tài)語(yǔ)義及其語(yǔ)用功能進(jìn)行對(duì)比分析。最后,提出有待于進(jìn)一步深入考察、分析和探究的問題。本書旨在為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供一定的參考價(jià)值和借鑒意義。 魏小紅著的《漢英情態(tài)表達(dá)對(duì)比研究--以情態(tài)動(dòng)詞為例》主要運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和功能主義語(yǔ)言學(xué)的基本理論,在梳理前人時(shí)賢對(duì)語(yǔ)言情態(tài)語(yǔ)義的分析和論述基礎(chǔ)上。提出情態(tài)的定義和分類,對(duì)英語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞的名稱、歸類、劃界標(biāo)準(zhǔn)等問題進(jìn)行了闡釋,并對(duì)漢英情態(tài)動(dòng)詞表達(dá)的情態(tài)語(yǔ)義及其句法特點(diǎn)和語(yǔ)用功能進(jìn)行了對(duì)比分析。最后,指出研究存在的不足和缺憾,也提出了要進(jìn)一步考察、分析和探究的相關(guān)問題。
|