以往莎學(xué)研究重文本翻譯與分析,重莎劇的文學(xué)性,忽視了其思想視域下容納的個(gè)人政治欲望、階級話語、文化革命等因子。本研究從宏觀上系統(tǒng)展現(xiàn)“莎士比亞”內(nèi)涵的意義流變與近現(xiàn)代中國社會的關(guān)系,探索轉(zhuǎn)型期中國對西學(xué)的文化選擇立場。本著作不僅討論西方經(jīng)典在中國的命運(yùn),也在揭橥莎士比亞作為外來思想資源如何在中國扎根并服務(wù)于中國思想文化建設(shè)。 本著作對近現(xiàn)代中國思想視域下的莎士比亞即莎劇的譯介、演出及經(jīng)典化傳播進(jìn)行挖掘,旨在探尋莎士比亞與近現(xiàn)代轉(zhuǎn)型時(shí)期中國政治、思想的深度互動,討論西方文化對近現(xiàn)代中國的民族敘述和個(gè)人話語的作用力以及莎士比亞作為外來思想資源如何在中國扎根并服務(wù)于中國思想文化建設(shè)的命題。本著作從符號學(xué)與傳播學(xué)角度對近現(xiàn)代中國思想視域下的莎士比亞在近現(xiàn)代中國的影響與中國對莎士比亞的接受進(jìn)行考察,從早期莎劇在中國的譯介、演出、文學(xué)史書寫及課程設(shè)置、中國學(xué)人的文化選擇等方面探尋莎士比亞與近現(xiàn)代中國政治、思想、文化的深度互動,通過挖掘西方文化與近現(xiàn)代中國民族敘述和個(gè)人話語的關(guān)聯(lián)、通過對莎劇與中國戲劇現(xiàn)代轉(zhuǎn)型之間的細(xì)微洞察,深入分析莎士比亞戲劇作為外來思想資源在中國如何萌芽、扎根、影響的過程。從百年來莎士比亞在中國的研究回眸論起,對早期莎劇譯介與現(xiàn)代中國民族國家的建構(gòu)、早期莎劇演出與現(xiàn)代思想的興發(fā)、早期莎論莎評與現(xiàn)代中國思想界的文化傾向、莎士比亞與現(xiàn)代中國思想轉(zhuǎn)型、莎士比亞與個(gè)體藝術(shù)創(chuàng)造的思想之緣等幾個(gè)方面進(jìn)行了深入而全面的論證,緊扣莎劇與中國社會的思想、政治、文化之內(nèi)在關(guān)聯(lián),又能較全面地對莎劇譯介、演出、研究等方面進(jìn)行互識互證地分析。
|