媲美側(cè)側(cè)輕寒《簪中錄》的大唐穿越小說 精通波斯語的女翻譯闖入大唐詩人王維的生活,來自現(xiàn)代的靈魂與千年前的偶像,將擦出什么戀愛的火花? 哥大歷史學(xué)碩士歷時(shí)兩年潛心力作,考證嚴(yán)謹(jǐn)、文筆細(xì)膩、構(gòu)思精巧,一頁看遍長(zhǎng)安花,一書讀懂唐文化 讀者評(píng)價(jià): “看了此書,才知道什么是盛唐景象! “文筆功力考據(jù)用字真的是難以挑剔。讀起來真的有如王孟詞章,捧讀流笑,不敢卒然讀完,只想像一個(gè)老收藏家新收到奇珍異寶一樣不時(shí)取出一閱,把卷香溢,十里風(fēng)流。” 趣味語言梗頻出,將中古漢語發(fā)音玩出新花樣,深入淺出普及絲綢之路上的器物和詩歌 以盛唐的異族文化為線索,刻畫了盛唐絲綢之路上文明交匯、民族融合,漢地與胡地的文化相互影響、彼此交融的圖景。 讀者評(píng)價(jià):“小說內(nèi)容翔實(shí),比起情節(jié)和語言,介紹盛唐風(fēng)物與歷朝詩作確是功德無量,令人贊嘆! 通曉波斯語的現(xiàn)代女學(xué)生郁妍穿越到盛唐。偶然被崔顥認(rèn)作表妹后,郁妍見到她自幼傾慕的詩人王維,*終與之相戀。機(jī)緣巧合之下,她得以近距離參與數(shù)位盛唐詩人、名人的生活,在唐代收獲了愛情和親情。她親眼看過唐代的敦煌石窟和黃鶴樓,也親身經(jīng)歷了安史之亂的戰(zhàn)火。全文以一個(gè)熟諳波斯語和唐詩的現(xiàn)代女孩的視角和經(jīng)歷為引,書寫開元、天寶年間的大唐盛世,重新呈現(xiàn)盛唐詩歌的魅力和絲綢之路上的文化交融。
|