《曾有一個人愛我如生命(完美紀念版)》內容簡介:第一次見他,在一個血肉橫飛的場合,一個聲音附在耳邊,用中文輕輕說:“告訴警察,你什么也沒有看到,明白嗎?”第二次見他,在海濱林蔭道,他是一個跑車上載著艷女的中國男人。第三次見他,在萬圣節(jié)舞會,他在黑暗里俯下身,彼此氣息咫尺可聞,一種鞣制的皮革與煙草的混合味道,令人魅惑。少年情懷,光轉流年,所有的都會過去,仰頭,低頭,緣起,緣滅,終至一切面目全非。只是后來的日子,我再沒有遇到一個人,象他一樣愛我如自己的生命!对幸粋人愛我如生命》的作者是舒儀! 路辛達·麗雷編著的《1945年的戀人》講述的是一個以二戰(zhàn)為背景,蕩氣回腸的愛情故事:一位被迫參戰(zhàn)的英國年輕貴族,一名美麗的東方少女,一段美麗深切的情緣,一場六十年的執(zhí)著守望。《1945年的戀人》甫一出版,立刻登上英國暢銷書排行榜,并成為理查德·茱蒂讀書俱樂部2011年春季唯一選書。半年內即成為國際暢銷書,被翻譯成17種語言,銷售160萬冊,僅在德國銷量就已超過60萬冊。喜好悲情與詩意的歐洲讀者對《1945年的戀人》給予了熱烈的支持。路辛達·麗雷之所以寫作《1945年的戀人》,源于她對泰國和泰國歷史的喜愛。少年隨父周游列國的她,一直很喜歡泰國,把泰國當做自己的第二故鄉(xiāng)。當她凝望著曼谷河上的落日時,她想要為她所愛的國家寫一個故事。這就是《1945年的戀人》最初的創(chuàng)作來源。故事里的人物形像是以她身邊的熟人為原型的,小說中的泰國人名皆取自她在當?shù)氐呐笥,小說的男主人公“哈里”一名就是用的她兒子的名字。對亞洲水鄉(xiāng)風情的細致刻畫一定會引起中國讀者的共鳴。因為麗雷有過演員經歷,所以對人物的心理、性格、言談拿捏得特別到位。她的故事有著英國傳統(tǒng)愛情故事所有的濃重的悲劇氛圍,情節(jié)跌宕起伏,感人至深。這個故事里三位女主角:莉迪亞、奧麗維亞、朱麗葉,都刻畫得骨肉豐滿,栩栩如生,讓人過目不忘! 正當作者享受著上天恩賜般的美好戀情時,卻不得不面臨一段美國國士安全部“牽線”的婚姻。流浪在東南亞的日子里,她在越南山地向群居的赫蒙族婦人打探婚姻的智慧;在湄公河畔感受一對窮苦年輕夫婦的快樂與希翼;在吊腳樓里目睹一個現(xiàn)代女孩對傳統(tǒng)婚姻的無聲反叛;在老撾古鎮(zhèn)里窺見一位俊美小僧人的異國之戀……她瘋狂搜集所有能到手的關于婚姻的書籍及影響資料,向每一個認識的、不認識的女人反反復復詢問愛情、婚姻、家庭的種種意義。在又一次許下對婚禮的承諾時,她明白:你,可以不相信婚姻,但必須相信擁有愛和勇氣,才能帶來永恒的幸福。 作者簡介: 伊莉沙白·吉爾伯特,小說家、新聞記者,兩度獲得NationalMagazineAward深度報導獎,作品TheLastAmericanMan入選美國國家圖書獎決賽名單及2002年紐約時代年代好書,曾為知名雜志GQ、Bazaar、TheNewYoekMagazine撰稿。2006年出版《一輩子做女孩》,在全美掀起銷售狂潮,使她一躍成為美國最知名的暢銷書作家之一,并入選2007年TIME官方網站100位最具影響力的人物。 目錄: 前言婚姻的奇妙之處婚姻與期待的幸福為結婚禱告一輩子吧婚姻的忠告:戒掉迷戀婚姻中的女人們婚姻中永不停歇的戰(zhàn)爭婚姻顛覆了誰人人都得有婚禮后記訪談附錄楔子上篇第一部秘密的筆記本第二部離別下篇第三部暹羅之戀第四部她緘默的往事第五部久違的沃頓莊園第一章月亮第二章我曾經愛過你第三章春天第四章歌者第五章我們的心多么固執(zhí)第六章冬天的道路第八章被你那纏綿悱惻的夢想第九章愛的盡頭第十章康復第十一章往事尾聲我的名字前傳今夜我不會遇見你后傳假如我是真的 2006年夏天的某個午后,越南北部的一個小村落里,我正同幾個當?shù)氐膵D女圍坐在黧黑的廚房火爐跟前閑聊。我不會說當?shù)氐姆窖裕是盡力地同她們探討著關于婚姻的看法。幾個月以來,我和一個即將成為我丈夫的男人在東南亞旅行著。按一般人的說法,這個男人應該是我的“未婚夫”,但是我和他都不喜歡用這個詞兒。事實上,我們兩個人都還拿不定主意是否應該結婚。我們始終認為,婚姻并不在我們的計劃當中,更不是我們想要的東西。可惜天不遂人愿,這就是為什么我們到現(xiàn)在仍漫無目的地在越南、泰國、老撾、柬埔寨和印度尼西亞游蕩著,掙扎著——甚至是氣急敗壞地——想鼓足勇氣回美國結婚去。那個讓我充滿疑問的男人就是我過去兩年的伴侶和情人。在這本書里,我會稱呼他為斐利貝。斐利貝是一位深情款款的巴西紳士,比我大十七歲,我們倆是在一次旅行中相遇的(跟現(xiàn)在不同,那可是一次計劃好了的旅行)。當時我已經在世界各地漫游了好幾年,努力去修補自己破碎的心靈。在旅行接近尾聲的時候,我遇到了斐利貝。他一個人在巴厘島過著寧靜的生活,和我一樣悉心地安撫著自己受傷的心。接下來就是兩個人相互吸引,然后是一段漫長的交往,再后來,我們倆驚異地發(fā)現(xiàn),愛情降臨了。當然,我們對婚姻的抵觸并不是因為缺少愛。恰恰相反,斐利貝和我都毫無保留地愛著對方。我們曾興奮地許下?菔癄的諾言,甚至在私底下發(fā)誓一生一世都會忠誠于對方。但現(xiàn)在的問題是,我們兩個都經歷過婚姻的破裂,慘痛的教訓讓我們對婚姻產生了一種沉重的負擔,哪怕明知對方是完美的人選。從以往的經驗來看,大多數(shù)的婚姻破裂都不是件好事,我們的也不例外(盡管麗貝卡·韋斯特曾說過:“離婚幾乎就像打碎了昂貴的瓷器一樣令人振奮和有用!)。如果用1到10分來評定離婚的破壞力(在這里1代表友好的分手,而10嘛……就算是強制執(zhí)行了),我也許會給自己的離婚打個7.5分。當然了,作為兩個有教養(yǎng)的人,我們是不會產生自殺或者謀殺對方的想法的,但令人厭倦的離婚訴訟總是免不了的。最終,這場沒完沒了的官司拖延了兩年多的時間。至于斐利貝,當我們在巴厘島相遇之時,他的第一次婚姻已經是十幾年前的事了(他的前妻是一個聰慧的澳大利亞職業(yè)女性)。雖然他的離婚經歷相對體面而且迅速,但失去自己的妻子(還有一所房子和他的孩子們,以及將近二十年的婚姻生活)依然讓這個好男人一度沉浸在漫長的悲傷、悔恨、孤獨和經濟負擔當中不能自拔。正是這樣的經歷讓我們對婚姻的圣潔和快樂充滿了質疑,也許對于我們來說,它只意味著負擔和麻煩。和其他剛剛走出離婚陰影的人一樣,斐利貝和我不得不直面痛苦的事實:最初隱藏在美好的外表下的每一分甜密,最終都會變成作繭自縛的災難;橐鼍拖袷且蛔詫m,進來容易出去難。那些不受法律羈絆的未婚戀人們,可以在愛情結束的時候選擇自由地離去。而你——個期待走出圍城的已婚者——很快就會發(fā)現(xiàn),你的婚姻合同有很大一部分是受制于政府的,他們往往需要很長的時間才會批準你的離開。因此,在幾個月甚至幾年的時間里,你不得不生活在沒有愛情的、完全靠法律維系的家庭當中,那種感覺就像待在一棟熊熊燃燒的建筑里一樣。一棟著火的房子,想想吧,我的朋友,你被銬在地下室的暖氣上無法掙脫,而濃煙已經漸漸彌漫開來,房梁上的椽子馬上就要塌下來了……很抱歉,這一切聽起來實在有些不近人情。我告訴你這些不愉快的想法只是想解釋一下,為什么在相戀之初,斐利貝和我就訂下了如此不尋常的協(xié)議。我們曾對天發(fā)誓,無論發(fā)生什么情況,絕不結婚。我們甚至承諾永遠也不過問對方的財產狀況,以確保不會再度陷入為了分攤抵押貸款、契約,爭奪房產、銀行存款、廚房用品,甚至是喜愛的書籍而吵吵嚷嚷的夢魘。在許下這些承諾之后,我們才可以心平氣和地開始我們之間的關系。就像那些許下婚約的新人們會感到被誓言所保護一樣,永不結婚的承諾也為我們帶來了一絲心理上的安全感,這樣我們才有勇氣再一次地嘗試去愛。而我們的這個承諾一一種自覺的私底下的承諾——讓人最感到不可思議的地方就是它所包含的自由。我們感覺仿佛已經搭上了通往幸福的直通車——有些東西,就像加西亞·馬爾克斯說的:“和愛情一樣,但是絕沒有愛隋帶來的那些問題!彼裕钡2006年的春天,我們一直過著這種互不干涉的生活,無拘無束地共同營造一個微妙的獨立世界。如果我們就此過上幸福的日子當然很好,可惜一件非常麻煩的事打亂了這一切。這件事還牽扯到了美國國土安全部。這個麻煩就是,雖然斐利貝和我擁有那么多的共同點和美好時光,可惜我們并沒有相同的國籍。當我遇見他的時候,他是一名巴西籍的澳大利亞公民,卻常年住在印度尼西亞。而我是一個美國女人,除了旅行之外,大部分時間住在美國的東海岸。起初,我們并沒有意識到這份無國界的戀愛會有什么問題。現(xiàn)在回想起來,也許那會兒我們應該多考慮一下。但正如老話所說的:魚和鳥確實可以談戀愛,但是它們住在哪兒呢?我們相信會找到解決難題的方法,因為我們都是出色的旅行者(我可以變成一只會潛水的鳥,而斐利貝就是那條會飛的魚)。所以我們在一起的第一年時間,基本上是在天空中度過的——跋山涉水,飛躍過海洋和大陸,只為了能在一起廝守。幸運的是,我們的工作也可以為這種自由的生活提供便利。作為一名作家,我可以在任何地方寫作。而作為一個珠寶進出口商,斐利貝在美國有很多的生意,這也需要經常旅行。所以我們需要做的就是規(guī)劃好自己的行程。我會飛到巴厘島去,他也可以到美國來,我們還可以一起前往巴西,或是在悉尼再聚首一次。我在田納西州立大學兼職教寫作課,這樣在一年當中的某幾個月里,我們還可以一起住在科諾克斯維爾(田納西州城市)一家酒店又潮又舊的房間里。(順便說一下,如果你想試一試兩個人的關系穩(wěn)定程度如何,我建議你可以嘗試在這種居住條件下生活一段時間)我們就這樣生活在一個斷斷續(xù)續(xù)、馬不停蹄、時聚時散的狀態(tài)之下。就像那些神秘的跨國保護計劃中的證人一樣。雖然從個人角度來看,我們的關系還是相當穩(wěn)定的,但是考慮到那些昂貴的國際航空旅行,它也同樣面臨著不斷的后勤挑戰(zhàn)。而且這種生活也造成了一種心態(tài)上的焦慮。每一次重聚,斐利貝和我都不得不重新開始了解對方。每一次當我在機場焦急地等待他出現(xiàn)的時候,心里總是發(fā)出這樣的疑問,我能認出他嗎?他還會認識我嗎?因此,一年以后我們倆都開始尋求更加穩(wěn)定的生活方式。斐利貝作出了重大的犧牲,他放棄了自己在巴厘島那簡樸但非?蓯鄣男∥。搬進了我新近在費城郊區(qū)租下的小房子里。雖然從巴厘島搬到費城郊區(qū)的舉動似乎讓人很難理解,但斐利貝發(fā)誓說,他其實很久以前就對熱帶的生活感到厭倦了。他抱怨說,在巴厘島的生活實在是太沒意思了,每一天都是對前一天單調而空洞的復制。他堅稱,在遇到我之前,就已經一直在打算搬到別的地方去了。當然,對于從未生活在天堂中的人來說,這種厭倦是無法理解的(我也覺得這個想法有點瘋狂),但巴厘島一成不變的美景也確實讓斐利貝感到沉悶和厭倦。可是我永遠也不會忘記在小屋里度過的那些個迷人的夜晚,我們赤著腳坐在屋外,在溫暖的11月里,我們任由露水打濕自己的身體,一邊喝著酒,一邊仰望著稻田上空璀璨的星河,陣陣微風從搖曳的棕櫚樹間拂過,帶來了遠方寺廟遙遙晚禱的聲音……可是斐利貝看著我,嘆了一口氣,直截了當?shù)卣f:“我再也受不了這個鬼地方了,我迫不及待地想搬到費城去!奔热皇沁@樣,那就出發(fā)吧,目標坑洼兄弟之城(費城)!事實上,我們倆都很喜歡這個地方。我們租的小房子離我姐姐住的地方不遠,這種近對我非常重要,我又可以重溫家的感覺了。此外,經過了多年的遠游之后,重新回到美國生活讓我們感覺非常好,甚至有一點興奮。盡管這個國家有種種的不如意,但我們仍對這里的生活充滿了興趣:一個迅速發(fā)展的、擁有多元文化的、充滿了各種矛盾、機遇和挑戰(zhàn)的活力之國。在費城,斐利貝和我建立了自己的小窩,召開了第一次真正意義上的家庭生活會議,并取得了圓滿的成功。他繼續(xù)賣他的珠寶,而我則找一些需要常駐某地進行考察和研究的文章來寫。他做飯,我清理草坪,每隔一段時間,我倆中的一個就會拿起吸塵器來打掃衛(wèi)生。我們合作得很好,從沒為日常瑣事爭吵過。這讓我們信心百倍,對未來充滿了樂觀。。是的,我們的日子過得挺不錯。但是,安穩(wěn)的日子并不長久。斐利貝的簽證只有三個月的時間,這是他合法停留在美國的最長期限,然后他就不得不到其他的國家待上一段時間。如果他一個人離開,我只好暫時與書籍和鄰居為伴。好在幾個星期后,他還會回到美國,重新開始一個九十天的簽證有效期,我們也就又可以生活在一起了。這件事可以證明我們是如何珍惜彼此的承諾,這些九十天的相聚只會讓我們更加親密:三個月剛好是兩個敏感的離婚者可以掌控,而又不會感到恐慌的完美時限。而有時,如果日程不沖突的話,我也會參加他的簽證之旅,陪他一起離開美國。這就解釋了為什么有一天,當我們結束一次海外商務旅行后,回到美國的時候會發(fā)生那件事。由于買的是打折機票,所以我們降落在達拉斯的沃斯堡國際機場。我先通過了安檢門,同我的美國同胞們一起順利地走出來。我走到通道的另一邊等著斐利貝,他正站在長長的一隊外國人中間。我看著他走到安檢的官員跟前,那個人開始仔細地審核斐利貝那像《圣經》一樣厚的澳大利亞護照,翻看著每一頁,每一個標記,每一張照片。通常情況下,他們是不會如此小題大做的,這讓我漸漸地開始緊張起來。我注視著,期待著對于每一個人境的人來說都非常重要的聲音:印章蓋在護照上的厚重的、堅實的“哐”的一聲,就如同在圖書館里常聽到的一樣。可惜它始終沒有出現(xiàn)。相反,那個安檢官員拿起電話,低聲地說了幾句。過了一會兒,一名身著國土安全部制服的警官走了過來,把我的戀人帶走了。P13-19
|