★全球銷售超過5,000,000冊 ★全球售出40余國版權(quán) ★三年以來始終列于美國亞馬遜排行榜前100位之中 ★2007年被英國《衛(wèi)報》評為生命中不可缺少的100本書之一 ★布萊德·彼德買下電影版權(quán)并將飾演男主角 相遇那年,她六歲,他三十六歲; 結(jié)婚那年,她二十三歲,他三十一歲; 離別后再度重逢時,她八十二歲,他四十三歲…… 他把愛人一次又一次遠(yuǎn)遠(yuǎn)地拋在了后面, 她卻用一生的時間等待愛人回到身邊 是什么過濾著這個時代依然還在的愛情? 是什么推動著人們在復(fù)雜交錯中的命運(yùn)中勇敢地探索? 又是什么終于讓時間在愛面前也變得微不足道? 這是一曲高昂的愛的頌歌,是一程常人不可思議的浪漫之旅。 這像是一本科幻小說,卻洋溢著濃濃的詩意。 這像是一本愛情小說,卻飽含了信念與時空的哲理。 相遇那年,她六歲,他三十六歲;結(jié)婚那年,她二十三歲,他三十一歲;離別后再度重逢時,她八十二歲,他四十三歲…… 不可思議的愛情,不可思議的小說。 ——畢飛宇 帶著這本書上路,記住中心思想:時間和愛情相比,后者才是終極真諦,這樣,你才有資格在這個時代發(fā)誓:永生永世!锶蜾N售超過5,000,000冊 ★全球售出40余國版權(quán) ★三年以來始終列于美國亞馬遜排行榜前100位之中 ★2007年被英國《衛(wèi)報》評為生命中不可缺少的100本書之一 ★布萊德·彼德買下電影版權(quán)并將飾演男主角 相遇那年,她六歲,他三十六歲; 結(jié)婚那年,她二十三歲,他三十一歲; 離別后再度重逢時,她八十二歲,他四十三歲…… 他把愛人一次又一次遠(yuǎn)遠(yuǎn)地拋在了后面, 她卻用一生的時間等待愛人回到身邊 是什么過濾著這個時代依然還在的愛情? 是什么推動著人們在復(fù)雜交錯中的命運(yùn)中勇敢地探索? 又是什么終于讓時間在愛面前也變得微不足道? 這是一曲高昂的愛的頌歌,是一程常人不可思議的浪漫之旅。 這像是一本科幻小說,卻洋溢著濃濃的詩意。 這像是一本愛情小說,卻飽含了信念與時空的哲理。 相遇那年,她六歲,他三十六歲;結(jié)婚那年,她二十三歲,他三十一歲;離別后再度重逢時,她八十二歲,他四十三歲…… 不可思議的愛情,不可思議的小說。 ——畢飛宇 帶著這本書上路,記住中心思想:時間和愛情相比,后者才是終極真諦,這樣,你才有資格在這個時代發(fā)誓:永生永世。 ——毛尖 神奇和感動,這兩種體驗融合在一起,會產(chǎn)生一種奇妙的化學(xué)反應(yīng),讓人心神搖曳!稌r間旅行者的妻子》,就能讓人有這樣的感覺。 ——潔塵 這讓人聯(lián)想到文學(xué)大師馬爾克斯的巨著《霍亂時期的愛情》,書中的男主人公歷經(jīng)戰(zhàn)亂和瘟疫,在長達(dá)半個世紀(jì)的時間里,癡情等待他深受女子的感人故事。 “奧德麗•尼芬格和馬爾克斯一樣,他們試圖告訴我們,在如此崇高的愛情里,沒有悲劇可言,也永遠(yuǎn)不會被任何限制所困! ——《華盛頓郵報》 一首愛戰(zhàn)勝了時間的高昂頌歌。 ——《芝加哥論壇報》 一個科紀(jì)的假設(shè)造就了一個蕩氣回腸、極具原創(chuàng)性的愛情故事。 ——《人物》雜志(年度十佳好書) 一個充滿靈性的故事……尼芬格在她的時空鏡廳里玩得出神入化,令人嘆為觀止。 ——《紐約客》 感人至深,敘事精準(zhǔn)……尼芬格猶如戰(zhàn)地記者一般,屹立在逐漸拉開帷幕的戰(zhàn)場邊,筆觸清晰、堅定卻又超然。 ——《今日美國》 這是患有某種怪異的疾。ú粫r進(jìn)出時空)的迷人男子,和深愛著他的女人之間的奇特故事。故事的發(fā)生地——芝加哥,在作者筆下熠熠生輝。 ——《舊金山紀(jì)事報》 與表面所呈現(xiàn)的相反,《時間旅行者的妻子》是個非常古老的愛情故事:搖晃、性感、不可思議……但當(dāng)它被獨具魅力的方式重述之后,依舊百看不厭。 ——《泰晤士報》 本書簡介: 《時間旅行者的妻子》是一個新穎的故事,它涉及到三個層面的連動:引人入勝的科幻概念、栩栩如生的人物刻畫,以及感人至深的愛情。全書交織貫穿了亨利和克萊爾不同角度的視野和敘述,傳神地表達(dá)出克萊爾那種總是被丟下后的思念,那種不尋常的生活方式,以及她對亨利超乎一切的愛;還有這個永遠(yuǎn)不知道自己下一刻將身在何方的男人,他的恐懼,和他對來之不易的愛情的感激之意。 作者奧黛麗·尼芬格(AudreyNiffenegger)是一名視覺藝術(shù)家,也是芝加哥哥倫比亞學(xué)院書籍與紙藝中心的教授,她負(fù)責(zé)教導(dǎo)寫作、凸版印刷以及精美版書籍的制作。曾在芝加哥印花社畫廊展出個人藝術(shù)作品!稌r間旅行者的妻子》是她的第一本小說。目前她居住在芝加哥。 此書電影版權(quán)已由布萊德·彼德(BradPitt)和詹妮佛·安尼斯頓(JenniferAniston)買下,布萊德·彼德也將出演書中的男主角亨利。影片由加斯·范桑特(GusVanSant)執(zhí)導(dǎo)。導(dǎo)演加斯·范桑特兩年前正是以一部小成本、紀(jì)實題材的《大象》突襲了嘎納電影節(jié),并最終摘下金棕櫚獎,震驚全球。 如果生命是一場旅行,亨利的旅程肯定比常人的更加迂回,患有慢性時間錯位癥的他,會不知不覺地游離在時間之間。他以為他在二十八歲時是第一次遇到二十歲的克萊爾,而克萊爾卻說:“我從小就認(rèn)識你了”;和克萊爾結(jié)婚多年后,亨利又突然發(fā)現(xiàn)自己回到了童年,而這次遇見的卻是六歲的克萊爾。 因為那些不由自主的消失,亨利會親眼目睹幼小的自己一遍遍遭遇那些過往,而他卻只能旁觀、重復(fù)品味那些快樂、悲傷和痛苦。 可是在時間的正常旅途中行走的克萊爾呢?她被丈夫遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋在后面,焦急地渴望著愛人能早日回到身邊?巳R爾雖然擁有時間,卻只能通過觸摸亨利,來觸摸時間。是什么過濾著這一對戀人炙熱的愛意,又是什么推動他們在復(fù)雜交錯的命運(yùn)中勇敢地探索,終于讓時間在愛面前也變得微不足道了? 這是一曲高昂的愛的頌歌,是一程常人不可思議的浪漫之旅。這像是一本科幻小說,卻洋溢著濃濃的詩意。這像是一本愛情小說,卻飽含了信念與時空的哲理。 這讓人聯(lián)想到文學(xué)大師馬爾克斯的巨著《霍亂時期的愛情》,書中的男主人公歷經(jīng)戰(zhàn)亂和瘟疫,在長達(dá)半個世紀(jì)的時間里,癡情等待他深受女子的感人故事。 作者簡介: 奧德麗·尼芬格(AudreyNiffenegger),視覺藝術(shù)家,也是芝加哥哥倫比亞學(xué)院書籍與紙藝中心的教授,她負(fù)責(zé)教導(dǎo)寫作、凸版印刷以及精美版書籍的制作。曾在芝加哥印花社畫廊展出個人藝術(shù)作品!稌r間旅行者的妻子》是她的第一本小說。目前她居住在芝加哥。前言克萊爾:被丟下的感覺真艱難。我等著亨利,不知道他在哪兒,不知道他一切可好。做等待的一方,真艱難。我盡量讓自己充實。那樣時間會過得快一些。我獨自一人入睡,獨自一人醒來。我經(jīng)常走動。我工作到精疲力竭。我注視被一整個冬天的積雪覆蓋的垃圾,值得等待一生的愛情——評奧德麗·尼芬格著《時間旅行者的妻子》耘堂這不可能是真的。如此不可思議的生命體驗,如此不可思議的愛情,不可能在我們的生活中出現(xiàn)。它只能在虛構(gòu)中存在,在美國女作家奧德麗?尼芬格的長篇小說中存在一九六八年六月十六日 亨利:我的第一次很神奇,至今我還想不出其中的奧秘。那天是我的五歲生日,我們?nèi)チ遂碃柼刈匀皇凡┪镳^①。我想我在此以前從沒去過那里,整整一周,父母一直在向我描繪那里是多么有趣:大廳里立著不少大象標(biāo)本、恐龍骨架化石、始前洞穴人的立體模型。媽媽當(dāng)時剛從悉尼回來,她帶給我一只巨大的、藍(lán)得刺眼的蝴蝶,學(xué)名天堂鳳蝶,它被固定在一個充滿棉花的框子里。我時常把標(biāo)本框貼近臉龐,貼得很近,直到只能看見一片藍(lán)色,直到產(chǎn)生一種奇特的感覺。為了回味它,我曾在酒精里尋找徘徊,最終我遇到克萊爾時,才真正找回了它,那種完美的天人合一、渾然忘我的感覺。父母帶我去博物館之前,早已向我描繪了一盒又一盒的蝴蝶、蜂鳥和甲殼蟲。那天,我激動得天沒亮就醒了。穿上運(yùn)動鞋,帶上天堂鳳蝶,我披著睡衣來到后院,走下臺階跑到河邊。我坐在岸上注視東方泛起的亮光,游來一群鴨子,接著一只浣熊出現(xiàn)在河對面,好奇地打量我,然后它在那兒洗干凈它的早餐,享用起來……我也許就這樣睡著了,突然聽見媽媽喊我,被露水沾過的臺階滑溜溜的,我小心翼翼地,生怕手中的蝴蝶滑落。我一個人跑出去讓她有點生氣,可她也沒有怎么怪我,畢竟那天是我的生日。 當(dāng)天晚上,父母都沒有演出,他們不慌不忙地穿衣服,打扮。我早在他們之前就準(zhǔn)備好了,我坐在他們的大床上,裝模作樣地看著樂譜。就在那段時間,我的音樂家父母終于意識到他們惟一的兒子沒有一點音樂天賦。其實,并不是我不努力,我怎么也聽不出他們耳中所謂的美妙音樂。我喜歡聽音樂,但幾乎什么調(diào)子都會哼走音。我四歲就能讀報了,但樂譜對我來說只是些古怪的黑色花體字而已?筛改高是奢望我潛在的天分,我一拿起樂譜,媽媽便立即坐到我身邊,幫助我理解,不一會,她就照著譜子唱起來,然后就聽見我嚎叫般在一旁伴唱,還咬著手指頭,兩個人咯咯地笑個不停,媽媽又開始撓我癢癢。爸爸從浴室出來,腰里圍著浴巾,也加入我們,在那個輝煌的時刻,爸爸媽媽一起唱起歌,爸爸把我抱在他們中間,三個人在臥室里翩翩起舞,直到突然響起的電話鈴終止了這一切,于是,媽媽走過去接電話,爸爸把我抱回床上,開始穿衣服。 終于,他們準(zhǔn)備就緒了,媽媽一襲紅色的無袖裙、涼鞋,之前她已把腳趾甲和手指甲涂成與衣服一樣的顏色;爸爸神采奕奕的,深藏青的褲子配白色短袖襯衫,完美地襯托出媽媽的艷麗。我們鉆進(jìn)汽車,和以往一樣,我占領(lǐng)了整個后排座,我躺下,看著窗外湖濱大道旁的座座高樓接連不斷地閃過。 “亨利,坐好,”媽媽說,“我們到了! 我坐起來,看著這座博物館。我幼年大部分時候,都是在歐洲各國首都街頭的兒童小推車?yán)锒冗^的,這家博物館才是我想象中的“博物館”,不過眼前的穹頂石墻卻并沒有什么新奇之處。因為是星期天,我們花了一些工夫找泊位,全部安置好后,我們沿著湖岸步行前往,一路上經(jīng)過不少船只、雕塑和其他興高采烈的兒童。我們穿過巨大的石柱,走進(jìn)博物館內(nèi)部。 從那一刻起,我成了個被施了魔法的小男孩。 博物館捕捉了自然界的一切,把它們貼上標(biāo)簽,按照邏輯關(guān)系分門別類,永恒,如同上帝親手的安排,或許起初上帝按照原始自然圖擺放一切的時候也發(fā)生過疏忽,于是他指令這家博物館的工作人員協(xié)助他,將一切重新擺放妥當(dāng)。僅僅五歲的我,一只蝴蝶就能把我吸引半天,我徜徉在這博物館里,仿佛置身于伊甸園,親眼目睹曾在那里出現(xiàn)過的一切生靈。 那天我們真是大飽眼福了:就說蝴蝶吧,一櫥接一櫥的,巴西來的,馬達(dá)加斯加來的,我甚至找到了自己那只蝴蝶的兄弟,它同樣也是從澳洲老家來的。博物館里光線幽暗,陰冷,陳舊,卻更增添了一種懸念,一種把時間和生死都凝固在四壁之內(nèi)的懸念。我們見識了水晶、美洲獅、麝鼠、木乃伊,還有各式各樣的化石。中午,我們在博物館的草坪上野餐,接著又鉆進(jìn)展廳看各種鳥類、短鱷和原始山洞人。閉館時,我實在太累,站都站不穩(wěn)了,可還不愿離去。保安很禮貌地把我們一家引到門口,我拼命抑制住不讓自己哭出聲來,可最后還是哭了,因為太累,也因為依依不舍。爸爸抱起我,和媽媽一起走回停車的地方。我一碰到后座就睡著了,一覺醒來,已經(jīng)回到家里,該是晚飯時候了。 ……
|