不可言說的吸引 濃烈如火的愛欲 綿延不絕的哀傷1990年夏天,東西德分界線旁的古老村莊。 一個敏感憂郁的少女,一個古怪暴戾的男人。 破碎的家庭、孤單的心靈讓他們纏綿不休、難以自拔…… 創(chuàng)傷的回憶、保守的人群讓他們隱秘相思、痛苦掙扎…… 相約私奔的日子終于來臨,等待他們的會是怎樣的命運?★媲美《情人》《洛麗塔》的愛情悲劇,撼動歐美15國讀者心靈的愛之書! 愛情不是臉與臉的吸引,而是心與心的碰撞。小說講述的便是兩顆孤單心靈的邂逅與糾纏。一個妙齡少女、一個落魄男人,看似毫無關(guān)聯(lián)的兩個人卻迸發(fā)出如火如荼的激情,并*終演變?yōu)橐粓鼍d延一生的憂傷愛戀。本書一經(jīng)推出,便在德國國內(nèi)引發(fā)閱讀狂潮,版權(quán)相繼被英、法、美等14國買走!锔缓瑲v史感與滄桑感的故事。 愛情并非發(fā)生于世外桃源之中,它的起承轉(zhuǎn)合都與時代發(fā)展有著千絲萬縷的聯(lián)系。本書便是以東西德統(tǒng)一為背景,在描繪動人愛情的同時,也刻畫了那個復(fù)雜而難以言說的時代對身在其中的人造成的深刻影響。男女主人公的命運與愛情都攜刻著時代的印記,他們本身也被時代裹挾著走向了悲劇!飪(yōu)美、質(zhì)樸、飽含生命力的語言。 小說語言優(yōu)美質(zhì)樸,充滿了蓬勃的生命力,于行云流水之中蘊含著款款深情,讀完令人意猶未盡。 本書簡介: 不經(jīng)意的一瞥、不小心的觸碰,點燃了澎湃的欲望之火。 最初的邂逅、純真的交往演變?yōu)橐粓龈淖儽舜嗣\的恒久愛戀。 1990年的夏天,在剛剛成為歷史的東西德分界線旁有一個小村莊。 父母離異的少女寄居在男友一家的莊園中。沉默孤單的她癡迷于陀思妥耶夫斯基的小說,喜歡在玉米地里做白日夢,或是在林間溪邊徘徊游蕩。 鄰近的莊園中住著一名離群索居的中年男子,他特立獨行,放蕩不羈,與獵犬、馬匹為伴。 猝不及防的邂逅點燃了兩顆孤獨的心。澎湃的愛欲之后是從未有過的恬淡與寧靜。相約私奔的日子終于來臨,等待他們的會是怎樣的命運? 作者簡介: 丹妮拉·克林(DanielaKrien),在德國薩克森州的一個小村莊里長大,畢業(yè)后從事傳媒及文化研究,后來與丈夫組建紀(jì)錄片電影制作公司,F(xiàn)在與丈夫以及兩個女兒生活在萊比錫!蜻@實在是令人震憾的一鳴,它以清澈而誘人的聲音撥動人的心弦,令人流連忘返…… ——雅妮娜·弗萊舍,《萊比錫人民報》編輯◎散發(fā)著平靜的旖旎,也蘊含著激烈的張力——一部令人驚喜的處女作。 ——薩賓娜·杜爾茨,作家、《慕尼黑水星日報》編輯◎小說通過優(yōu)美質(zhì)樸的語言展示了人生的光明與陰暗、幸福與絕望、天堂與深淵。 ——萊納·希茨勒,評論家、媒體人 ◎丹妮拉·克林的作品帶我們深入到羞恥與欲望交織的鄉(xiāng)村生活中,讓我們直面不安與希望……小說的核心深深地吸引著讀者。 ——加布麗·馮·阿尼姆,作家、記者◎小說在講述一個無限感人的愛情故事的同時,也描繪了東德時代的結(jié)束。作者用簡潔而深情的敘述帶給讀者強烈的心靈沖擊。 ——《布里吉特》雜志在回布倫德爾莊園的路上,我徑直穿過了玉米地。玉米苗剛及我的膝蓋,還要兩個月才到收獲的季節(jié)。我難得走這條路,因為它會經(jīng)過亨納莊園——里面有兩條獵犬和數(shù)匹野馬,只有亨納才能馴服它們。遇到好天氣,亨納會騎著馬逍遙地掠過牧場,他的獵犬則緊隨其后。那時,他看上去活像是從舊時代穿越而來的地主。他是那種特立獨行的人,不合時宜,似乎錯生了時代,旣惏材日f,亨納最近的舉止好多了,肯定是戒了酒。雖然沒人把這事兒當(dāng)真,但上次在莊園的商店里,他的確頭腦清醒、行為得體。 玉米梗撓著我的小腿,玉米葉時不時地掛住我的裙角。我用手指撥開葉子,雖然自從探望過母親后,我的手就失去了知覺。 遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,我就望見了坐在柵欄上的亨納。他穿著磨舊了的馬靴、合體的棕色馬褲,以及原本雪白現(xiàn)在卻污跡斑斑的襯衫。他的兩條獵犬懶洋洋地躺在一棵蘋果樹的樹蔭下。瑪麗安娜說過,去年獵犬們竟然咬死了一匹馬駒,結(jié)果亨納不得不用棍子抽打得它們嚎叫不止。 我緩緩前行,心里想著母親的事。她看起來那么傷心:失去了丈夫,失去了工作,寄人籬下……她會變成什么樣兒?她的痛苦不僅驅(qū)使我從家里逃了出來,也抽離了我身上的活力,汲取了我心中的歡樂。 亨納確實是個英俊的男人。上次在商店里,他便給我留下了深刻印象:體格魁梧健壯,走起路來敏捷有力,臉龐卻格外精致。他的眼睛深邃幽暗,意味深長;面頰上細(xì)紋密布,嘴角略帶一絲苦澀,但微笑起來就全然不見了。完全看不出他是個醉鬼。 亨納突然轉(zhuǎn)過身來,獵犬們一躍而起,像得到無形的命令似的,再跳幾下就要越過柵欄了!昂嗉{!”我嚇得尖叫,“叫它們回去!”他仰頭大笑起來。 “它們可不喜歡你這樣的瘦丫頭!”亨納大聲喊著,但還是打了個呼哨,喝住了獵犬。 我雙腿顫抖,精神恍惚——這是瑪麗安娜的說法。我癱倒在地,淚水奪眶而出。我完全不知道自己是怎么了,雙手捂著臉大哭起來。我哭得不省人事,直至感覺到亨納的手和他濃烈的男性氣息,我才清醒過來。他輕撫著我的頭,我從未料到他會如此溫柔。他把我從地上慢慢地扶起來,我不敢睜開眼睛。他在我耳邊輕聲安撫道:“好了,好了,瑪利亞,沒事了,我送你回莊園!蔽?guī)缀踹~不開步,他用胳膊駕著我,手觸碰到了我的乳房。我像被燙了一般,一動不動地站著。他嘴里發(fā)出“噓噓”的聲音,用一只手臂摟住我的肩,另一只手不由自主地?fù)崦鹞襾恚簭牟鳖i到胸脯,又滑到大腿根,然后向上游移。我使勁掙脫出他的懷抱,撒腿跑了出去。亨納不消片刻就追了上來,不過此時他已經(jīng)換了一副神態(tài)。 “對不起,”亨納說,“我真不想嚇壞你,真抱歉。別告訴任何人,瑪利亞,你聽到了嗎?”他伸出手臂扶著我的肩膀,輕聲對我說:“發(fā)生了什么事嗎?什么都沒發(fā)生!币娢页聊攸c了點頭,他才松了手,我立即頭也不回地朝布倫德爾莊園走去。
|