★“我從未直視過妹妹的雙眼,從未獨(dú)自一人沐浴。我從來沒和人說過悄悄話,也沒有自己散過步。有那么多事情我從未做過,可是啊,我卻擁有如此多的愛!” ★2003年,一對伊朗的連體姐妹決心通過分離手術(shù)擁有各自獨(dú)立的人生,但手術(shù)失敗,姐妹二人也因此喪命。眾人唏噓過后,這條新聞便很快被人遺忘。但是這個(gè)悲劇卻給了作家羅莉?蘭森靈感,2005年,《那兩個(gè)女孩》出版,獲得了讀者和評論家的一直好評。 ★《紐約時(shí)報(bào)》《華爾街日報(bào)》年度小說推薦入圍2007年柑橘文學(xué)獎(jiǎng)進(jìn)入各大英美讀書俱樂部年度小說榜單已在全球被翻譯成18種文字出版英美讀者口碑佳作、書店長銷佳品 相關(guān)圖書推薦: ※《追風(fēng)箏的人》(快樂大本營高圓圓感動(dòng)推薦,奧巴馬送給女兒的新年禮物。全球兩千萬讀者口耳相傳,*想與友人分享的終身五星小說。為你,千千萬萬遍。蹲凤L(fēng)箏的人(精裝版)》(典藏紀(jì)念版,收錄作者序文、返鄉(xiāng)記、中文專訪。) 本書簡介: 一個(gè)龍卷風(fēng)肆虐的夜晚,露絲和露比姐妹倆誕生在了加拿大安大略省的一處鄉(xiāng)間醫(yī)院。從降生世間的那一刻起,姐妹倆注定要擁有不平凡的人生,因?yàn)樗齻冾^部相連。她們相擁相伴三十年,卻永遠(yuǎn)不能相見。 她們連為一體,各自卻要拼命活出自己。 她們分享著喜悅與悲傷,也心懷不為彼此所知的秘密。 她們一同背負(fù)生命,一同面對來自世間的異樣眼光,也要并肩走向死亡……這是“那兩個(gè)女孩”的故事。 作者簡介: 羅莉·蘭森(LoriLansens),加拿大女作家、編劇。自2002年出版首部小說以來,蘭森獲得了眾多國際知名媒體和書評人的肯定和褒獎(jiǎng)。她的作品技巧嫻熟,情節(jié)動(dòng)人,感情真摯,并多次入圍包括柑橘獎(jiǎng)在內(nèi)的多個(gè)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)!赌莾蓚(gè)女孩》是羅莉·蘭森的第二部小說!盁o論我們是什么背景和出身,生命總是不斷以愛、寬容和不幸來考驗(yàn)我們,本書就是這樣一個(gè)故事。這對姐妹的特殊處境也賦予了這個(gè)故事特別的意義,而且蘭森的字字句句縈繞在讀者心間,飽含著夢想未竟的痛楚。角色如此鮮活,就好似你我身邊的人……讀到最后時(shí),一定別忘記準(zhǔn)備好面巾紙! ——《今日美國》 “蘭森的成功出人意料:本來可能是一本乏味無聊的小說,卻被她賦予了一種對身份感和個(gè)體、相同與差異、正常與畸形的深沉思考。” ——《人物》雜志 “《那兩個(gè)女孩》是一首歌謠,帶著淡淡的憂傷講述了一對異于常人的姐妹在加拿大鄉(xiāng)間那平凡又不平凡的人生……《那兩個(gè)女孩》如同一幅用水彩描就的夢那般悄悄滑過,在日常的瑣碎、人性欲望和人與人關(guān)系中發(fā)掘出生活的詩性所在……蘭森的筆觸溫柔而開闊,把這兩個(gè)女孩描寫得可謂恰到好處,讓人難以忘懷! ——《紐約時(shí)報(bào)?書評》“無論我們是什么背景和出身,生命總是不斷以愛、寬容和不幸來考驗(yàn)我們,本書就是這樣一個(gè)故事。這對姐妹的特殊處境也賦予了這個(gè)故事特別的意義,而且蘭森的字字句句縈繞在讀者心間,飽含著夢想未竟的痛楚。角色如此鮮活,就好似你我身邊的人……讀到最后時(shí),一定別忘記準(zhǔn)備好面巾紙! ——《今日美國》 “蘭森的成功出人意料:本來可能是一本乏味無聊的小說,卻被她賦予了一種對身份感和個(gè)體、相同與差異、正常與畸形的深沉思考! ——《人物》雜志 “《那兩個(gè)女孩》是一首歌謠,帶著淡淡的憂傷講述了一對異于常人的姐妹在加拿大鄉(xiāng)間那平凡又不平凡的人生……《那兩個(gè)女孩》如同一幅用水彩描就的夢那般悄悄滑過,在日常的瑣碎、人性欲望和人與人關(guān)系中發(fā)掘出生活的詩性所在……蘭森的筆觸溫柔而開闊,把這兩個(gè)女孩描寫得可謂恰到好處,讓人難以忘懷。” ——《紐約時(shí)報(bào)?書評》 “蘭森捕捉到了一種連體雙胞胎才能體會(huì)到幽閉恐懼癥……但她真正的成功之處在于這個(gè)古怪的故事有著一種豐滿的設(shè)定:在一處與世隔絕的加拿大鄉(xiāng)間,我們竟可以見證人性之中各種各樣的脆弱。蘭森筆下的敘述者聰慧,體會(huì)過超驗(yàn)的瞬間,還有有過浪漫史。這些足以讓這兩個(gè)女孩引以為豪! ——《娛樂周刊》 “這部小說對人物的描繪可謂入木三分……她們的故事以一種不同凡響的方式感動(dòng)著讀者:當(dāng)看著兩個(gè)女孩經(jīng)歷童年,時(shí)而歡樂,時(shí)而心碎,還點(diǎn)綴著幾許黑色幽默;當(dāng)跟隨她們從青春期步入成年并漸漸具有了自我意識(shí),我們也見證了她們所遭遇的不幸……露絲和露比好像在奮力地吶喊著,要我們聽見她們的聲音,聽見這段對人性光輝的贊頌。“ ——《時(shí)尚》雜志露比與我我從未直視過我妹妹的雙眼,我從未獨(dú)自一人沐浴,我從未站在夜間的草叢中伸出雙臂擁抱那醉人的月色。我從未用過飛機(jī)上的衛(wèi)生間,沒有戴過帽子,或是被人深情地親吻。我從未開過車,或是一覺睡到天明。我從來沒和人說過私密悄悄話,沒有自己散過步。我從沒爬過樹,甚至從未湮沒于茫茫人海之中。有那么多事情我從未做過,可是啊,我卻被給予了如此多的愛!而且,即使讓我能夠做這些事情,我也寧愿如我現(xiàn)在這樣再活一千次,只為獲得這無限的愛。我的妹妹露比和我,本應(yīng)從一個(gè)單體受精卵分裂開來,不知是不幸還是奇跡使然,我們竟依舊連在一起,因此,我們便成了一對顱部連體的女嬰,連體部位有面包盤大小。我們作為存活最久的顱部連體雙胞胎(我們已經(jīng)二十九歲了)而被世界醫(yī)學(xué)界所熟知,但對于這個(gè)星球上覺得我們不同尋常的千百萬人而言,我們是顱部連體的達(dá)倫姐妹——來自伯頓郡的露絲和露比。我們被人們冠之以諸多名稱:畸形、怪人、怪物、魔鬼、巫婆、弱智、奇觀、奇跡等等。對大多數(shù)人而言,我們算是一件珍奇異物。但在我們居住和工作的利福德小鎮(zhèn)上,我們只是“那兩個(gè)女孩”。伸出你的右手,用手掌根壓住你的右耳垂,使手掌蓋住右耳,然后五指伸開——那便是我妹妹與我的連體之處。我們的臉不是完全并行的,我們的頭骨融合在一起,連體部位是一個(gè)從太陽穴開始延伸至前額葉的圓形區(qū)域。要是你看到我們,你可能以為我們是兩個(gè)擁抱在一起、彼此腦袋相靠的女人,親密得就像一對親姐妹。露比和我是一對同卵雙胞胎,所以有著相同的樣貌,像我們的母親一樣有著高高的額頭,嘴巴寬而豐滿,只是露比的五官出落得很是端莊(實(shí)際上,露比長得美極了),而相比之下,我的長相有點(diǎn)兒畸形,坦白說,就是丑陋。我的右眼頗為夸張地歪斜向本應(yīng)是我右耳的部位,而現(xiàn)在,那里是我妹妹的腦袋。我的鼻子比露比的長,鼻孔一大一小,被拉向我那只嚴(yán)重歪斜的灰色眼睛的右方。我的下頜歪向左側(cè),使我說起話來聲音含混沙啞。我的雙頰因長滿了斑斑濕疹而顏色通紅,但露比的膚質(zhì)卻白皙無瑕。我們的頭皮在二人頭部相連處長在一起,但我是一頭赭石色的卷發(fā),而我妹妹則是一頭深褐色的飄逸長發(fā)。露比的下巴上有處深深的凹陷,十分討人喜歡。我身高五英尺五英寸。我們出生時(shí),我的四肢勻稱,與身體比例協(xié)調(diào)。而現(xiàn)在,我的右腿比左腿足足短了三英寸,我的脊椎被壓迫得厲害,我的右臀隆起,這都是因?yàn)閺奈易约哼是一個(gè)嬰兒時(shí)起,我就像抱著一個(gè)嬰兒那樣抱著我妹妹。露比兩條細(xì)小的大腿跨在我臀部上面的部位,我的右臂支撐著她的臀部,她的胳膊一直纏繞著我的脖子。露比是我的妹妹,聽起來奇怪但卻無法否認(rèn)的是,她也是我的孩子。連體雙胞胎總會(huì)有一些不便之處。露比和我要經(jīng)歷在頸部、下巴和肩膀部位的疼痛,或輕微或劇烈,為此我們每周要接受三次物理治療。我一直身有重負(fù),因?yàn)槲乙惺苈侗鹊捏w重,我要用臀部背負(fù)露比的身軀,躺著時(shí)我要掙扎著為露比翻身,還要在馬桶邊的凳子上一坐就是幾個(gè)小時(shí)(露比身患各種腸道和泌尿疾。。毫無疑問,我們時(shí)時(shí)都在面臨考驗(yàn),有時(shí)甚至?xí)龅讲贿m,但露比和我從來都不覺得軀體相連讓我們感到痛苦。很難解釋身為連體雙胞胎如何協(xié)調(diào)行動(dòng),或是如何自出生時(shí)起,通過咕噥和手勢磨合出一套我自己稱之為“心靈感應(yīng)”的東西。和正常人一樣,有時(shí)候我們也會(huì)笨手笨腳,毫無默契。當(dāng)我們中的一人(通常是露比)生病時(shí),我們之間的共生關(guān)系就會(huì)出問題,但大部分情形下,我們的“雙人舞“可謂順暢自如。我們討厭做事行動(dòng)一致,比如同時(shí)回答“是”或“不是”。我們從不接替對方把話講完。我們不能同時(shí)搖頭或點(diǎn)頭(即使我們能也不會(huì)這么做,原因見上)。我們有一套不需言傳,甚至是無意識(shí)的制衡體系來決定誰在某一特定時(shí)間來帶路。有沖突,也有妥協(xié)。露比和我共享一個(gè)血液供給系統(tǒng)。我的左半腦血液流動(dòng)正常,而血液則從我的右半腦(就是我們連體的一側(cè))流入我妹妹的左半腦,而她的情況恰好相反。如同我們的頭骨一樣,我們共享著一個(gè)大約由一百條靜脈組成的血管網(wǎng)絡(luò)。我們的腦組織完全融為一體,我們的血管系統(tǒng)如瘋長的荊棘般彼此纏結(jié),但我們的大腦卻各自分開,獨(dú)立運(yùn)轉(zhuǎn)。我們有各自的想法,我們各自拼命想要變得獨(dú)一無二,不同于對方。事實(shí)上,我們之間的差異要比大多數(shù)同卵雙胞胎之間都多。我喜愛運(yùn)動(dòng),但我也愛看書,但露比更女孩子氣,她喜愛看電視。露比感到疲勞想要睡覺時(shí),我還完全沒有一點(diǎn)兒上床睡覺的打算呢。我們很少同時(shí)感到饑餓,而我們的口味偏好也截然不同:我偏愛辣味,可我妹妹對蛋的喜愛可真讓人受不了。露比相信上帝,也相信各種鬼魂和靈魂轉(zhuǎn)世的存在(露比從不推測下她下輩子的轉(zhuǎn)世是什么樣子,似乎想像成為任何與現(xiàn)在的她不同的人會(huì)背叛我們倆一樣)。而我則相信,對于死者而言,最好的希冀便是通過一段令人難以忘懷的旋律或是書里的一個(gè)篇章,時(shí)不時(shí)地被人們回憶和緬懷。我從未看過我妹妹,除了在鏡子和照片中,但是從她肌肉和骨骼的一舉一動(dòng)我知道,露比的姿態(tài)也是我的姿態(tài)。我愛我的妹妹如同我愛自己,我恨她時(shí),也是在恨我自己。這便是我的人生故事。我稱之為《一對連體雙胞胎的自傳》。不過,因?yàn)槲颐妹寐暦Q,嚴(yán)格說來(“嚴(yán)格說來”是露比現(xiàn)在最喜歡的句式),這根本算不上是一本“自傳”,她還反對由我一人來講述一些在她開來是屬于“我們”的故事。于是,我同意她從自己的角度出發(fā)也來寫上幾章。我會(huì)盡量誠實(shí)地講述我的故事,但我和妹妹二人的講述會(huì)略有不同,畢竟得承認(rèn),作為一名作家,為了把前情后續(xù)交代清楚,一些潤飾有時(shí)必不可少。關(guān)于寫作,我主要是從閱讀和洛薇阿姨那里學(xué)到的。洛薇阿姨和斯塔什叔叔(他全名斯坦尼斯勞斯?達(dá)倫斯基,一九二四年生于斯洛伐克的格羅佐沃)自露比與我出生起便撫養(yǎng)我們至長大成人。我曾被附近一所大學(xué)的英文課程計(jì)劃錄取,但露比卻反對我們一同去上課。我早料到她會(huì)拒絕,但我還是申請了,所以我可以名正言順地感到委屈又能被諒解。當(dāng)我把錄取信遞給洛薇阿姨時(shí),露比在我一旁氣鼓鼓的。我哭喊道:“如果不學(xué)習(xí)寫作,我怎么才能成為作家。恳沁B個(gè)學(xué)位都沒有,我還怎么算得上是作家呢?”洛薇阿姨最討厭過度自憐!耙悄銢]能成為作家,不要責(zé)怪你妹妹。我不知道活塞是什么工作原理,但我的車開得可一點(diǎn)兒也不差!彼戳宋乙谎郾愦蟛阶唛_了。第二天,洛薇阿姨給了我一本E.M.福斯特所著的《小說面面觀》。雖然這本書是從圖書館借來的,而且兩周后就要?dú)w還,她還是用去年剩下的圣誕節(jié)彩紙把書包好,上面還有一朵從花園里摘來的雛菊花。然后,她開車領(lǐng)我到平價(jià)超市去買了十包鉛筆和一摞黃色的標(biāo)準(zhǔn)拍紙簿。當(dāng)我們的車子駛?cè)胪\噲鰰r(shí),露比便將頭伸出車窗吐了起來,這多少影響了這次旅行的興致。洛薇阿姨在清理車身上的嘔吐物時(shí),我隨便翻開《小說面面觀》中的一頁,開始大聲朗讀一個(gè)冗長乏味的段落,有關(guān)死亡主題以及在小說中處理死亡的手法。洛薇阿姨對我露出了笑容,好像這段文字就出自我的筆下。露比則在呻吟,我不曉得她是因?yàn)樯∵是因?yàn)榧刀。從一開始,露比就討厭我所寫的東西。她看不懂我筆下描繪的角色的意義,當(dāng)我寫的詩沒有押韻,她還指責(zé)我在騙人。一次,她讀完一篇我寫的短篇小說后,竟然問我:“露絲,你這些到底是寫給誰看的?”我被深深地刺痛了,因?yàn)槲易约阂膊磺宄,而且我覺得我應(yīng)該知道才對。我對閱讀的摯愛竟讓我妹妹與我漸行漸遠(yuǎn)。露比從來就沒喜歡過閱讀,不過兒童書籍和好萊塢八卦雜志除外,每次在醫(yī)生候診室,那些八卦雜志都讓她讀得口水直流。我繼承了洛薇阿姨對閱讀的熱愛,盡管我很樂意認(rèn)為我的生母也是個(gè)愛書之人。洛薇阿姨幾乎總是書不離手,或是總有本書攤開在她舒適小屋內(nèi)的沙發(fā)椅扶手上。我們居住的老農(nóng)舍后身是食物儲(chǔ)藏室,洛薇阿姨把旁邊的一間日光室塞滿了書籍。我們將那里稱為“書房”,不過房間里目光所及之處一個(gè)書架都沒有,全是一摞摞的平裝書,總計(jì)784本,保存在灰泥板條墻圍成的幽冷空間內(nèi)。洛薇阿姨去世時(shí),我們將她的藏書捐獻(xiàn)給了利福德圖書館,而我們現(xiàn)在恰好就在那里工作。我負(fù)責(zé)給圖書分類和上架,而露比則為學(xué)生讀者團(tuán)體朗讀,不過顯然兩項(xiàng)工作不是同時(shí)進(jìn)行的。(要是你想知道的話,我們的薪水可是按照我們各自的工時(shí)分開計(jì)算的呢。)洛薇阿姨過去經(jīng)常對我說,如果我想成為一名作家,就需要具備一名作家的聲音!白x出來,”她會(huì)這樣說,“如果你具備一名作家的聲音,遲早有一天那個(gè)聲音會(huì)喊出來:‘我也能做到!’”我的聲音確實(shí)喊了出來,不過我不確定喊的是不是“我也能做到”。我都不記得我有那么自信過。我想,我的聲音說的是“我也必須要做到”。我讀八年級(jí)時(shí),我的一首名為《勞倫斯》的詩歌入選了年鑒的“詩歌角”欄目。我當(dāng)初是匿名投出了《勞倫斯》這首詩,所以當(dāng)我得知年鑒的工作人員選中這首詩并非是因?yàn)閼z憫我是“那兩個(gè)女孩”中的一位時(shí),我高興壞了!秳趥愃埂钒l(fā)表后(雖然那時(shí)我還年幼,而且只是發(fā)表在了本地年鑒上),我便宣布(那時(shí)我十四歲)我的下部著作將是一部自傳。洛薇阿姨響指一彈,說道:“就起名叫《買一送一》吧,是不是很可愛?或者叫《雙重責(zé)任》也行!蔽乙呀(jīng)投出了六十七篇短篇小說(一篇發(fā)表在了《星火燎原》上)和上百首詩歌(十一首刊登在了《利福德鏡報(bào)》上,一首上了《瓦斯卡納評論》,還有五分之一首——不準(zhǔn)問為什么——發(fā)表在了《蕨》上)。這部自傳,我已經(jīng)在我腦中構(gòu)思了十五年,但這些僅僅是我付諸筆頭的開篇絮語。如果有人問我花費(fèi)了多少歲月寫就此書,我真的不知道該如何回答。……
|