作品介紹

林語堂集:紅牡丹


作者:林語堂     整理日期:2015-12-01 15:45:41

開卷不讀林語堂享盡人生也枉然!諾貝爾獎中國首位獲提名人:兩腳踏東西文化,一心做宇宙文章!完整呈現(xiàn)國學大師、文化巨匠林語堂先生經(jīng)典著作歷史全貌!深刻剖析中國人的性格、心靈、理想、生活、社會、文學、藝術等諸多側(cè)面!
  
本書簡介:
  這是一個年輕寡婦驚世駭俗的風流艷史。清朝末年,年輕貌美的寡婦牡丹個性張揚,大膽反叛傳統(tǒng)禮教,追求愛情自由和“理想的男人”。她先后與家鄉(xiāng)的已婚初戀情人、京城的堂兄翰林、天橋的拳師、杭州的著名詩人等熱戀同居。牡丹的特立獨行,使她成為社會上的新聞人物,廣受爭議?鄲瀴阂值那閶D生活終令她厭倦,最后返璞歸真在遇險獲救之后,她找到了愛的歸宿。
  作者簡介:
  林語堂,福建龍溪人。原名和樂,后改玉堂,又改語堂。中國現(xiàn)代著名學者、文學家、語言學家。1912年入上海圣約翰大學,畢業(yè)后在清華大學任教。1919年秋赴美哈佛大學文學系。1922年獲文學碩士學位,同年轉(zhuǎn)赴德國入萊比錫大學,專攻語言學。1923年獲博士學位后回國,任北京大學教授、北京女子師范大學教務長和英文系主任。1924年后為《語絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門大學任文學院長。1927年任外交部秘書。1932年主編《論語》半月刊。1934年創(chuàng)辦《人間世》,1936年創(chuàng)辦《宇宙風》,提倡“以自我為中心,以閑適為格調(diào)”的小品文。1935年后,在美國用英文寫《吾國與吾民》、《京華煙云》、《風聲鶴唳》等文化著作和長篇小說。1944年曾一度回國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋大學,任校長。1952年在美國與人創(chuàng)辦《天風》雜志。1966年定居臺灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年被推舉為國際筆會副會長。與所有的偉大著作的誕生一樣,林語堂先生的這部著作不期而出世了。它的筆墨是那么豪放瑰麗,巍巍乎,煥煥乎,幽默而優(yōu)美,嚴肅而愉悅。我想,這是一本最真實,最深入,最重要的關于中國的書。尤為可貴的的是,它的著作者,是一位中國人,一位現(xiàn)代作家,他的根深深地植于往昔,而燦爛的鮮花則開于今天。
  著名美國作家、諾貝爾文學獎獲得者賽珍珠
  讀林先生的書使人得到的很大啟發(fā)。我非常感激他,因為他的書使我大開眼界。只有一位優(yōu)秀的中國人才能這樣坦誠、信實而又毫不偏頗地論述他的同胞。
  《紐約時報》星期日書評
  不管是了解古老的或是現(xiàn)代的中國,只要讀一本《吾國與吾民》就足夠了。
  美國著名書評家T.F.Opie
  雖然他講的是數(shù)十年前中國的精彩,但他的話,即使在今天,對我們每一個美國人都很受用。
  我相信一個男人一生下來,他的魂兒就出去尋找他那配偶的魂兒。他可能一輩子找不著,也許需要十年二十年才找著。男人如此,女人也是如此。這兩個魂兒遇見時,是憑天性,不用推究不用討論,萍水相逢,立即相識。他們知道,雙方一呱呱落地,便已開始互相尋求。兩人結合起來,再無什么力量能把兩人分開;他們倆被宇宙之間強大的力量束縛起來。
  林語堂
  第一章
  光緒十七年(西元一八九一年)四月二十三日,高郵鹽務司主任秘書費庭炎的喪禮舉行開吊。前來吊祭的生前好友,每個人都在烏黑的靈柩前深深地三鞠躬,然后腳尖點著地,輕輕退開男人到一邊去,女人到另一邊去。這個喪事先潦草辦,是朋友們匆忙之間準備的,因為隨后要將靈柩運回原籍安葬。
  那天又潮又熱,令人極不舒服。男女老幼四五十個人都擁擠在費家的小院子里。這是一所租來住的舊房子,屋里頂棚并沒有裱糊,露著房梁椽子,也沒有上油漆。那些朋友以前大都沒來過,現(xiàn)在看見這棟房子,對費秘書夫婦住得這樣簡陋,頗感意外。因為費庭炎家是嘉興的富戶,是上海以下湖泊地區(qū)的大地主。他書房里陳設得疏疏朗朗,蕭然四壁,雖然雜亂無章,也有幾分文人高雅氣氛。他生前,在今天來的朋友中是有幾個來此聚過的。屋子內(nèi)兩個有窗欞的窗子,原來的紅漆業(yè)已褪色,看來黯然無光,有的地方龜裂成紋,窗外的光線本來就嫌不足,現(xiàn)在低聲細語的客人來往走動,人影幢幢,屋里就顯得更為陰暗了。有的女客留意到窗角上有蜘蛛網(wǎng),知道這位新寡的文君,不是個勤快的主婦。
  費庭炎的同事有好多是由于好奇心而來,要來看看這位年輕的寡婦,因為主任秘書這位妻子貌美多姿,早已聞之久矣。他們知道,今天這位漂亮夫人會出現(xiàn),會站在靈柩之旁,向來此吊祭的客人答禮。
  這個哀傷的祭奠,使人人心中感到不安,因為情形總是不太對。在肅穆喪事的氣氛和看來令人懼怕的棺木,與半為喪帽垂掩的年輕寡婦雪白細嫩的面龐之間,存有強烈的矛盾。她戴著尖尖的粗白布帽子,身子罩在寬大的粗白布孝袍子里,她真像一個活人做成的祭品。她那猶如皎潔秋月的臉露出了一半,眼毛黑而長,鼻子挺直,濃郁美好的雙唇,端正的下巴,在屋子那一端,在供桌上一對素燭搖晃不定陰森可怕的光亮中,隱約可見。她粉頸低垂,仿佛對這件喪事以后的安排,表示無言的抗議。大家都知道這位寡婦才二十二歲,在當年上流的名教傳統(tǒng)里,讀書人的遺孀,或上流社會富有之家的寡婦,按理是不應當再嫁的。
  那些男人,對這個年輕的寡婦是不勝其同情之意的,覺得她那么年輕,那么美,犧牲得太可惜。那些男人,大部分是鹽務司的官員。他們大都已然婚配,這天帶著太太孩子們來的,各人心里各有用意。有的為了人情應酬,有的是覺得在這場猖獗的霍亂之中,同事暴病死亡,心中著實驚懼。那些低級員司也來祭奠,本來不喜歡他們那位傲慢無禮頤指氣使的同事,但因鹽務使命令他們給這位寡婦捐一大筆錢,聊盡同仁的袍澤之誼,其實低級員司們拿出這筆錢已感吃力,而這個家道富有的喪家并不需要。那些官員之中,有一個人正在等著他的家眷在一個月后自原籍前來,并且已經(jīng)租妥了房子,正打算買一張講究的銅床和幾件紅木家具,心里知道這位寡婦是要走的,他可以出低價買下那批家具。
  薛鹽務使,身體高大,眉目清秀,深深覺得在棺材店都快把貨賣光之時,憑了他的勢力,能買到一個質(zhì)料那么好的棺材,實在臉上有光彩。他打算親眼看見人人稱贊那口棺材,自己好感到得意,所以他故意放風聲,說未亡人年輕貌美,楚楚動人。
  鹽務司對這位年輕寡婦總算是盡力而為了,因為喪家沒有一人出來,就辦了喪事。司里派了一個老家人幫助運靈還鄉(xiāng),但是這個老家人連升是個半聾子,又不懂當?shù)氐墓僭,完全派不上用場?br/>  依禮,喪家須要有個人站在靈柩旁邊,向祭奠的人還禮,即使一個兒童也未嘗不可。但是費太太沒有兒女,只好她自己站在棺材后面,披著麻布孝衣,著實可憐。她的腿移動之時,硬硬的麻布孝衣也就因移動而作響?梢钥吹贸鰜恚菨饷芙廾竺娴捻,時時閃亮,似乎是心神不安。有時,她向上掃一眼,對眼前來吊祭的客人似乎是視而不見,因為她正在茫然出神,對當時的事情是一副漠然無關輕重的神氣。她前額上的汗珠兒則閃閃發(fā)亮。她的眼睛干澀無光。她既不號啕大哭,也不用鼻子抽噎,按說,她是應當這樣做才合乎禮俗。
  來客之中,好多人已經(jīng)注意到這種情形。她怎么敢不哭呢!按照習俗來說,丈夫的喪禮上,做妻子的既不落淚,又無悲戚之狀,當然使人吃驚。她除去鞠躬還禮之外,便再無所為,這個別無所為,是有目共睹的,所以遵規(guī)矩守禮法的人,看來都覺得很厭惡。就猶如看見人燃放炮竹,點了之后,卻寂然無聲,并不爆炸一樣。
  有的男客已經(jīng)退回到東廂房,東廂房正對著前面的庭院。大家在那兒談論當前的事,倒談得津津有味。
  一個年長的男人說:“你想,老費有這么個如花似玉的太太,還去各處亂嫖!”
  “這種事誰敢說?你看見她那兩只眼睛沒有?那么深,那么晶亮,那么滴溜亂轉(zhuǎn),真是水性楊花。男人死了,她才不難受呢!
  “我看見了,那對眼睛那么美,那么多情!我敢說,她一定會再嫁的。”
  另一個同事聽了很煩惱,他說:“住嘴吧!咱們憑什么妄論是非?總而言之,現(xiàn)在鬧瘟疫。我知道庭炎有兩個哥哥,他們老頭兒自己不來,也應當派一個兒子來,不應當讓這個年輕輕的婦道人家自己辦這些事情。 
  一個瘦小枯干穿著長及腳面長衫的男人說:“連抽抽噎噎地小聲兒哭都不肯!
  這時,一個六十幾歲說話溫和的老先生,方臉盤兒,帶著牛角框兒水晶眼鏡,他說:“不應當讓她一直站在靈旁還禮,她不能老這么站幾個鐘頭哇!”他是學校的王老師,也是費家的鄰居。他唇髭漸白,頷下胡須稀疏而微黃,在他這令人肅然起敬的年齡,他也以讀書人之身深為人所尊敬。他手里兩尺長的旱煙袋,并沒有點著,只是在手里拿著玩弄而已。
  薛鹽務使,用他那很重的安徽口音也插嘴說話,他那濃密的黑胡子,隨著他說話也分明地移動。他說:“我想今天除去咱們司的同事之外,沒有多少外來人。咱們?nèi)舨徽f什么,人家也不會說的。并且,她哭不哭,也不是什么大問題。至于運靈一事,我已經(jīng)派我外甥來幫忙,不會有人說咱們司里不盡心盡力的!
  





上一本:許我再次邂逅 下一本:螢之光

作家文集

下載說明
林語堂集:紅牡丹的作者是林語堂,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書