翻譯學(xué)與詞典學(xué)都不是一種純粹理性、思辨的學(xué)科,恰恰相反,都是一門具有高度實(shí)踐性的學(xué)科;它們并不只是由一些普遍正確的命題所構(gòu)成,更需要大量的實(shí)踐理性,需要許多難以言說、難以交流的知識。 翻譯學(xué)與詞典學(xué)在語言系統(tǒng)內(nèi)能夠形成交叉,相互作用,“意義”這一語言質(zhì)素是一個(gè)關(guān)鍵觸發(fā)點(diǎn)。本課題的研究正是以“意義”為切入點(diǎn),F(xiàn)實(shí)世界其實(shí)就是一個(gè)意義的世界,一個(gè)意義縱橫捭闔的世界。本書旨在該領(lǐng)域進(jìn)行一個(gè)全方面整合,既有學(xué)理曾面的理性探證,也有經(jīng)驗(yàn)層面的史料爬梳,更有立足兩科實(shí)踐層面而生發(fā)的理性指導(dǎo)。
|