作品介紹

生態(tài)翻譯學理論應用研究


作者:岳中生     整理日期:2021-12-15 08:14:12


  岳中生著的《生態(tài)翻譯學理論應用研究》在對國內(nèi)翻譯理論進行系統(tǒng)梳理的基礎上,進一步對生態(tài)翻譯學的思想進行梳理和總結,通過這種方式對生態(tài)學和相關翻澤研究做了全面的概覽性的總結,進而以生態(tài)翻譯學的應用發(fā)展為主線,重點梳理生態(tài)翻譯學在公示語翻譯、商務翻譯和文學翻譯實踐中指導與應用,從而進一步解讀生態(tài)翻譯學的主張與優(yōu)勢。
  本書適合翻澤人員閱讀、學習,也可供相關愛好者參考。
  岳中生,河南科技大學副教授,英語語言文學博士,碩士生導師。主要從事翻譯研究,出版生態(tài)翻譯研究專著2部,并獲河南省優(yōu)秀社科成果二等獎:主持完成省哲學社會科學規(guī)劃項目等翻譯研究課題10余項,發(fā)表翻譯學術論文近20篇。





上一本:語言藝術研究--從互文性視角 下一本:翻譯認知修辭學

作家文集

下載說明
生態(tài)翻譯學理論應用研究的作者是岳中生,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書