王柳琪、劉紹龍編著的《詞匯翻譯的認(rèn)知探索》分為理論探索篇和應(yīng)用探索篇,理論探索篇介紹和探討了相關(guān)認(rèn)知理論(模型)及其視域下的詞匯翻譯過程及理論思想;應(yīng)用探索篇通過對幾項案例數(shù)據(jù)的深層次思考和推斷性分析探討了相關(guān)認(rèn)知(表征)理論及模型在詞匯翻譯研究和實踐中的跨學(xué)科適用性和操作對策,實現(xiàn)了實證數(shù)據(jù)的高端轉(zhuǎn)化和應(yīng)用價值。 王柳琪、劉紹龍編著的《詞匯翻譯的認(rèn)知探索》是筆者和團(tuán)隊成員在數(shù)年探索和實證調(diào)研基礎(chǔ)上奉獻(xiàn)的一項關(guān)于翻譯和認(rèn)知的跨學(xué)科研究成果。理論探索篇介紹和探討了相關(guān)認(rèn)知理論(模型)及其視域下的詞匯翻譯過程及理論思想,幫助讀者了解和掌握與翻譯認(rèn)知過程密切相關(guān)的跨學(xué)科認(rèn)知(表征)理論及研究成果。應(yīng)用探索篇通過對幾項案例數(shù)據(jù)的深層次思考和推斷性分析探討了相關(guān)認(rèn)知(表征)理論及模型在詞匯翻譯研究和實踐中的跨學(xué)科適用性和操作對策,實現(xiàn)了實證數(shù)據(jù)的高端轉(zhuǎn)化和應(yīng)用價值。理論探索篇和應(yīng)用探索篇虛實結(jié)合、相得益彰。 本書面向從事翻譯認(rèn)知過程、雙語表征及(詞匯)認(rèn)知加工等領(lǐng)域研究和實踐的大學(xué)外語教師、研究生、翻譯學(xué)習(xí)者及其他雙語工作者等。
|