認(rèn)知翻譯學(xué)
作者:文旭,肖開(kāi)容 整理日期:2021-11-30 02:56:38
《認(rèn)知翻譯學(xué)》以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)等語(yǔ)言認(rèn)知理論為基礎(chǔ),對(duì)翻譯涉及到的語(yǔ)義、語(yǔ)法及轉(zhuǎn)換中的認(rèn)知機(jī)制等展開(kāi)分析,構(gòu)建認(rèn)知翻譯學(xué)的模塊化理論分析框架,并結(jié)合具體的翻譯案例進(jìn)行分析討論,主要包括范疇化、概念轉(zhuǎn)喻、概念隱喻、多義性、像似性、主觀性、框架、認(rèn)知識(shí)解、概念整合、關(guān)聯(lián)理論、語(yǔ)篇認(rèn)知等話題,這些話題分別涉及語(yǔ)言認(rèn)知的不同側(cè)面,有的旨在以語(yǔ)言認(rèn)知理論對(duì)翻譯背后的認(rèn)知機(jī)制作出解釋,有的旨在構(gòu)建翻譯的認(rèn)知模型,反應(yīng)翻譯轉(zhuǎn)換的認(rèn)知規(guī)律。
|
閼汇儲婀版稊锔跨瑝閼虫垝绗呮潪鏂ょ礉鐠囧嘲浜曟穱鈩冨閹诲繐褰告稉瀣潡娴滃瞼娣惍锟� 閸忚櫕鏁為崗顑跨船閸欏皝鈧粌鍩嗛梽顫姛妫f瑢鈧拷,娑旓箑寮哥亸鍡欑舶閹劌鍨庢禍顐f拱娑旓负鈧拷 閼汇儰绗呮潪钘夊竾缂傗晛瀵橀張澶婄槕閻緤绱濋崥灞剧壉閹殿偆鐖滈崗铏暈閿涘苯娲栨径宥佲偓婊喰掗崢瀣槕閻讲鈧繂宓嗛崣顖樷偓锟�
|