《本雅明翻譯思想研究》是周曄女士在其博士學(xué)位論文的基礎(chǔ)上,修訂而成的一部翻譯研究專著。 本書以本雅明的翻譯思想為研究對象,運(yùn)用文論、傳記、私人書信等資(史)料,再現(xiàn)本雅明短短一生中的主要譯事活動。本書還結(jié)合“文本細(xì)讀”,深人挖掘本雅明多年來對翻譯問題的理論思考,剖析其主要觀點(diǎn)、核心概念、理論來源、理論價值與現(xiàn)實(shí)意義,力圖向讀者呈現(xiàn)一位思(理論思考)、評(翻譯評論)、行(翻譯實(shí)踐)全方位發(fā)展的翻譯家形象。
|