作品介紹

翻譯文體學(xué)研究


作者:(英)博厄斯-貝耶爾     整理日期:2021-11-18 16:57:18


  《翻譯文體學(xué)研究》由Jean Boase-Beier所著,首先追溯了早期的文體觀,闡明文體對(duì)翻譯的影響,又從讀者視角和譯者視角分別探討文體的作用和文體再創(chuàng)作過(guò)程中的選擇。作者隨之提出翻譯研究的認(rèn)知轉(zhuǎn)向和文體學(xué)的認(rèn)知觀,最后全面總結(jié)翻譯研究的文體學(xué)途徑,并介紹其在翻譯實(shí)踐中的作用。





上一本:時(shí)空語(yǔ)義的建構(gòu)研究 下一本:實(shí)用辯論口才一本通

作家文集

下載說(shuō)明
翻譯文體學(xué)研究的作者是(英)博厄斯-貝耶爾,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)