本書主要研究了俄語對話言語里的隱含現(xiàn)象。作者回顧了國內(nèi)外英語、俄語隱含研究的歷史成果,吸收了英語和俄語隱含研究的優(yōu)點,選擇了語義與語用相結(jié)合、歸納與分析相結(jié)合的角度和方法。本書堅持區(qū)分語言與言語的原則,首先界定了本書的基本概念(句子與語句、意義和意思、意向、含意等),將語句的內(nèi)容劃分為所指、客觀內(nèi)容、主觀內(nèi)容和交際意向四個方面,然后根據(jù)語句含意的性質(zhì)和規(guī)約化程度不同把隱含現(xiàn)象分為規(guī)約性指稱隱含、規(guī)約性客觀內(nèi)容隱含、規(guī)約性主觀內(nèi)容隱含、規(guī)約性交際意向隱含以及非規(guī)約性指稱隱含、非規(guī)約性客觀內(nèi)容隱含、非規(guī)約性主觀內(nèi)容隱含、非規(guī)約性交際意向隱含八類,并且以豐富的實例說明了各類隱含現(xiàn)象,最后本書利用關(guān)聯(lián)理論的觀點解釋了俄語語句含意的推導(dǎo)過程。描寫與解釋并重,這是本書的一個特點。根據(jù)斯皮伯和威爾森的關(guān)聯(lián)理論,人類交際是融合了代碼模型和明示一推理模式。從語音或者文字符號到句子的邏輯形,這是一個解碼過程,但這過程之后,要獲得說話人的信息意向和交際意向,那就必須進行推理。明示一推理模型說明了交際過程中說話人和聽話雙方的作用。
|