wh-量化結(jié)構(gòu)的句法語義自20世紀(jì)七八十年代以來成為生成語法中最重要的課題之一;|帆著的《論WH量化(英文版)/海外語言學(xué)博士論文文庫》從wh-量化切入,分析自然語言在邏輯語義的層面如何對不同性質(zhì)的wh-詞進(jìn)行解讀。作者認(rèn)為砌一詞解讀的跨語言和語言內(nèi)的差別由wh-詞的性質(zhì)(算子vs.變量),wh-詞的句法分布(移位vs.原位)以及解讀機(jī)制(wh移位/無選擇約束)決定,而wh-詞跨語言的句法差異取決于以上三個(gè)維度不同的參數(shù)設(shè)定。 花東帆,博士,副教授,上海外國語大學(xué)語言研究院專職研究員。上海外國語大學(xué)英語系英語語言文學(xué)專業(yè)學(xué)士,新加坡教育學(xué)院教育文憑,香港中文大學(xué)英文系應(yīng)用語言學(xué)哲學(xué)碩士,香港城市大學(xué)中文、翻譯及語言學(xué)系語言學(xué)博士。主要研究領(lǐng)域:句法學(xué)、語義學(xué)、語言形態(tài)學(xué)、二語習(xí)得。
|