《語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)2017(1)》是由中國(guó)外語(yǔ)與教育研究中心和中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)專業(yè)委員會(huì)組織編寫的語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)專業(yè)圖書,深入探討語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)理論探索、 語(yǔ)料庫(kù)與語(yǔ)言對(duì)比研究、語(yǔ)料庫(kù)與翻譯研究、語(yǔ)料庫(kù)檢索技術(shù)等語(yǔ)料庫(kù)研究中的話題,對(duì)于挖掘語(yǔ)言特征,深入開展語(yǔ)言研究以及語(yǔ)言教學(xué)都有很好的啟發(fā)作用。梁茂成,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)外語(yǔ)與教育研究中心專職研究員、教授、博士生導(dǎo)師,研究方向?yàn)閼?yīng)用語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)和計(jì)算語(yǔ)言學(xué)。李文中,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)外語(yǔ)與教育研究中心專職研究員、教授、博士生導(dǎo)師。研究領(lǐng)域?yàn)檎Z(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)理論研究、基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)習(xí)者語(yǔ)言研究、基于語(yǔ)料庫(kù)的譯出與表述研究。
|