作品介紹

語義組合與機(jī)器翻譯


作者:張霄軍     整理日期:2021-11-18 16:52:36


  本書在前人語義研究的基礎(chǔ)上,總結(jié)了英一漢機(jī)器翻譯系統(tǒng)中英語動(dòng)詞的語義特征組合模式,在此基礎(chǔ)上提出了一種基于“語義特征組合模式”的動(dòng)詞譯詞選擇方案。張霄軍編著的《語義組合與機(jī)器翻譯》圍繞機(jī)器翻譯過程對原語分析、譯詞選擇和譯文生成各個(gè)階段進(jìn)行了分析,界定了命題、小句和句子的定義,提出了主觀性語義特征的概念并分析其在譯詞選擇中的作用,并具體分析了兩種特殊結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞譯詞選擇方法。





上一本:批評語言學(xué)--理論與應(yīng)用 下一本:語文教學(xué)論

作家文集

下載說明
語義組合與機(jī)器翻譯的作者是張霄軍,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書