“創(chuàng)造性叛逆”是譯介學中的一個核心概念,它是原語文本在譯人語語境流傳中發(fā)生的與作者本意相背離的理解、翻譯與闡釋。劉小剛所著的《翻譯中的創(chuàng)造性叛逆與跨文化交際》針對目前創(chuàng)造性叛逆研究中存在的一些問題,在跨文化交際的視野下,采用理論闡發(fā)與歷史描述相結合的方法,分析、描述了創(chuàng)造性叛逆的概念內(nèi)涵、創(chuàng)造性叛逆在特定歷史話語中的形態(tài)及其在譯語語境中的文化意義,從而進一步引發(fā)對跨文化交際的內(nèi)涵、方式、準則等方面的思考。
|