本書為緊缺人才培訓(xùn)叢書之一,是一本很好的翻譯速成教材。該書在全面論述翻譯基本理論的基礎(chǔ)上,通過(guò)翻譯實(shí)例,使理論與實(shí)踐相結(jié)合,系統(tǒng)地介紹了優(yōu)秀翻譯必備的專業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)技能。內(nèi)容包括:基本翻譯方法與技巧、翻譯實(shí)戰(zhàn)項(xiàng)目、專業(yè)翻譯素養(yǎng)和附錄。 本書可作為翻譯課程入門教材,有志于專業(yè)翻譯的年輕人可將其用作快速提高翻譯能力的自學(xué)教材,翻譯工作者也可拿來(lái)參考。 本書在全面論述翻譯基本理論的基礎(chǔ)上,通過(guò)翻譯實(shí)例,理論與實(shí)踐相結(jié)合,系統(tǒng)地介紹了優(yōu)秀翻譯必備的專業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)技能。 全書共分為四個(gè)部分:“基本翻譯方法與技巧”、“翻譯實(shí)戰(zhàn)項(xiàng)目”、“專業(yè)翻譯素養(yǎng)”、“附錄”,緊緊圍繞著實(shí)例,從翻譯的微觀技巧人手,到語(yǔ)言實(shí)踐能力的培養(yǎng),再到大量的翻譯實(shí)際應(yīng)用,最后到翻譯人員專業(yè)素養(yǎng),循序漸進(jìn)地論述成為一名專業(yè)翻譯所需的全方位能力。在附錄里,還收錄了“翻譯產(chǎn)業(yè)現(xiàn)狀分析”和“專業(yè)翻譯談翻譯”,讓讀者更好地了解翻譯行業(yè)。 本書可作為翻譯課程入門教材,有志于專業(yè)翻譯的年輕人可將其用作快速提高翻譯能力的自學(xué)教材,翻譯工作者也可拿來(lái)參考。
|