作品介紹

亞洲翻譯傳統(tǒng)與現(xiàn)代動(dòng)向


作者:孔慧怡等編     整理日期:2021-11-18 16:50:30


  本書(shū)是“翻譯研究論叢”之三。所收論文來(lái)源于《亞洲翻譯傳統(tǒng)與現(xiàn)代動(dòng)向》研討會(huì)。翻譯研究作為一個(gè)新學(xué)科,在70年代就已經(jīng)開(kāi)始文化層面的探索;但我們對(duì)中國(guó)翻譯傳統(tǒng)的研究,到目前為止仍未達(dá)到真正突破性的發(fā)展!斗g研究論叢》的著眼點(diǎn),正是從主體文化的角度來(lái)探討中國(guó)翻譯傳統(tǒng),希望通過(guò)分析前人的經(jīng)驗(yàn),對(duì)翻譯活動(dòng)的文化意義達(dá)到更深入的了解。





上一本:譯論 下一本:修身清言

作家文集

下載說(shuō)明
亞洲翻譯傳統(tǒng)與現(xiàn)代動(dòng)向的作者是孔慧怡等編,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)