作品介紹

跨越語(yǔ)言的識(shí)解--翻譯的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)探索


作者:譚業(yè)升     整理日期:2021-11-18 16:50:17


  本書以“識(shí)解”作為文本對(duì)比分析的中介概念,刻畫了具體翻譯過程中涉及的多樣化認(rèn)知運(yùn)作,并對(duì)若干翻譯案例在系統(tǒng)描述的基礎(chǔ)上結(jié)合三個(gè)認(rèn)知原則進(jìn)行了解釋,構(gòu)擬了翻譯認(rèn)知文體分析的框架。
  本書適合從事相關(guān)研究工作的人員參考閱讀。
  本書是以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為視角對(duì)翻譯現(xiàn)象進(jìn)行的一項(xiàng)系統(tǒng)研究。它吸收了關(guān)聯(lián)翻譯論和翻譯圖式研究的成果,結(jié)合認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的基本理論假設(shè),創(chuàng)建了翻譯中意義建構(gòu)的認(rèn)知模式。本書以“識(shí)解”作為文本對(duì)比分析的中介概念,刻畫了具體翻譯過程中涉及的多樣化認(rèn)知運(yùn)作,并對(duì)若干翻譯案例在系統(tǒng)描述的基礎(chǔ)上結(jié)合三個(gè)認(rèn)知原則進(jìn)行了解釋,構(gòu)擬了翻譯認(rèn)知文體分析的框架。
  本書內(nèi)容豐富,例證翔實(shí),對(duì)從事翻譯教學(xué)和研究的教師、研究人員以及相關(guān)專業(yè)研究生都具有參考價(jià)值





上一本:讓你受益終生的名言警句 下一本:全球化背景下的中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)--創(chuàng)新與發(fā)展

作家文集

下載說明
跨越語(yǔ)言的識(shí)解--翻譯的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)探索的作者是譚業(yè)升,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書