作品介紹

翻譯行為的構(gòu)成體系影響因素及作用機(jī)理研究


作者:錢春花     整理日期:2021-11-18 16:47:11


  翻譯行為是譯者為實現(xiàn)語言轉(zhuǎn)換而進(jìn)行的一系列活動,除了翻譯過程中的譯者行為以外,還包括翻譯前和翻譯后的所有譯者行為。通過翻譯行為這一介于譯者心理和翻譯結(jié)果之間的中介變量研究,找到翻譯的前因及后效機(jī)制,解釋譯者思維運作機(jī)制,找出影響翻譯效果的原因,從而有助于翻譯教學(xué)和譯者培養(yǎng)。本書通過多種研究方法建立的翻譯行為影響要素體系及影響機(jī)理,豐富了翻譯研究的理論內(nèi)涵;通過機(jī)理分析和實證研究找出了影響翻譯行為的關(guān)鍵因素,為翻譯實踐、譯者能力培養(yǎng)、翻譯教學(xué)提供決策支持。本書在翻譯研究領(lǐng)域具有較新的研究視角,研究方法新穎,具有一定的理論意義和應(yīng)用價值。





上一本:2017中國基礎(chǔ)外語教育年度報告 下一本:黃孝方言語法研究

作家文集

下載說明
翻譯行為的構(gòu)成體系影響因素及作用機(jī)理研究的作者是錢春花,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書