《果戈理文集》共7卷,收錄作者最負(fù)盛名的作品,涵蓋小說(shuō)、戲劇、文論、書(shū)信,具體篇目如下: 第一卷狄康卡近鄉(xiāng)夜話(huà) 第二卷密爾格拉得 第三卷彼得堡的故事 第四卷死魂靈 第五卷戲劇 第六卷文論·書(shū)信 第七卷與友人書(shū)簡(jiǎn) 作者簡(jiǎn)介 作者: 果戈理(1809—1852),俄國(guó)小說(shuō)家、劇作家。由于果戈理的創(chuàng)造性勞動(dòng),小說(shuō)才開(kāi)始在俄國(guó)文學(xué)中取得了支配的地位。他被公認(rèn)為俄羅斯小說(shuō)之父。主要作品有小說(shuō)集《狄康卡近鄉(xiāng)夜話(huà)》《彼得堡故事》、戲劇《欽差大臣》和長(zhǎng)篇小說(shuō)《死魂靈》等。 譯者: 滿(mǎn)濤(1916年3月29日——1978年11月18日),男,原名張逸侯,生于北京。1935年考入復(fù)旦大學(xué),隨即又去日本入專(zhuān)修大學(xué),同時(shí)自學(xué)俄語(yǔ)。次年去美國(guó)先后入印第安納大學(xué)和伊利諾大學(xué)。1938年初再去法國(guó)學(xué)習(xí)。同年6月回國(guó)。參加編輯《戲劇與文學(xué)》、《翻譯》、《奔流》、《聯(lián)合日?qǐng)?bào)·朝花副刊》、《現(xiàn)代文藝論叢》、《文壇》等報(bào)刊。同時(shí)翻譯了契訶夫的四幕喜劇《櫻桃園》及高爾基的一些短篇小說(shuō)。解放后,先后任職于時(shí)代出版社、人民文學(xué)出版社上海分社、上海人民出版社、譯文出版社,翻譯了大量蘇聯(lián)文學(xué)作品,包括果戈理的《狄康卡近鄉(xiāng)夜話(huà)》、別林斯基的大量論文,在文學(xué)翻譯方面作出很大貢獻(xiàn)。1978年因病去世。 彭克巽,男,教授,博士生導(dǎo)師。1928年1月生。臺(tái)灣省高雄市人。1948年9月臺(tái)灣省高雄中學(xué)畢業(yè)后前來(lái)北京求學(xué)。1953年7月畢業(yè)于北京大學(xué)俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)系后,在該系任教授,1990年被評(píng)為俄語(yǔ)文學(xué)博士生導(dǎo)師。任中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)理事。 白嗣宏,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員(1984年入會(huì))、中國(guó)戲劇家協(xié)會(huì)會(huì)員(1983年入會(huì))、第四屆中國(guó)戲劇家協(xié)會(huì)理事會(huì)理事、國(guó)際經(jīng)濟(jì)家協(xié)會(huì)會(huì)員、南京師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院名譽(yù)教授。主要從事俄國(guó)文學(xué)、俄國(guó)戲劇和俄國(guó)國(guó)情研究。1962年起開(kāi)始發(fā)表作品。
|