1978年我社推出11卷本的《莎士比亞全集》,投入市場后深受好評。這么多年過去,這套書早已成為熱心讀者的收藏珍品。明年2014年恰逢莎士比亞誕辰350周年,譯者朱生豪逝世70周年,若仿照1978年版莎翁全集的裝幀設(shè)計風(fēng)格,并加入綠原先生所譯的莎翁兩部遺漏作品,推出一套平裝的“莎士比亞全集紀(jì)念版”。 《哈姆萊特》《羅密歐與朱麗葉》《李爾王》《第十二夜》《奧賽羅》《麥克白》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》……莎士比亞的劇本,幾個世紀(jì)以來流傳不衰,早已成為世界文學(xué)史上的璀璨珠寶。人民文學(xué)出版社的全集涵蓋莎翁所有37個劇本,選用朱生豪、綠原、方平等權(quán)威大師的譯本,配英國插圖大師的精美插圖。 作者簡介 莎士比亞(WilliamShakespeare;1564~1616)英國文藝復(fù)興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復(fù)興時期人文主義文學(xué)的集大成者,代表作有四大悲劇《哈姆雷特》《奧賽羅》《李爾王》《麥克白》,四大喜劇《第十二夜》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《無事生非》(人教版教材稱《皆大歡喜》)歷史劇《亨利四世》《亨利六世》《理查二世》等。還寫過154首十四行詩,三或四首長詩。他是“英國戲劇之父”,本·瓊斯稱他為“時代的靈魂”,馬克思稱他為“人類最偉大的天才之一”。被賦予了“人類文學(xué)奧林匹斯山上的宙斯”。每年4月23日是莎士比亞的辭世紀(jì)念日,1995年被聯(lián)合國教科文組織定為“世界讀書日”。 朱生豪:天才的莎士比亞作品翻譯家。于杭州之江大學(xué)畢業(yè)后入上海世界書局任編輯。他在極艱難的條件下譯出了大部分莎士比亞劇作。1944年病逝。
|