法國(guó)著名連鎖零售商FNAC旗下的FNAC書店在本世紀(jì)初舉辦了一次投票,由六千位讀者推選出二十世紀(jì)世界名著排行榜。書單中既有諸如法國(guó)本土作家圣?诵跖謇铩ⅠR爾羅、阿波利奈爾、加繆、波伏瓦、薩特等,其他國(guó)家的文豪如美國(guó)的海明威和菲茨杰拉德、俄羅斯的索爾仁尼琴、哥倫比亞的馬爾克斯、英國(guó)的奧威爾等也名列其中,堪稱一份必讀世界名著的經(jīng)典書單。小編為大家整理與大家分享。 《局外人》 L’Étranger, d’Albert Camus 阿爾貝·加繆 (1913-1960) 上海譯文2013年8月出版 柳鳴九 譯《追憶似水年華》À la recherche du temps perdu, de Marcel Proust 馬塞爾·普魯斯特 (1871年7月10日-1922年11月18日) 譯林出版社2012年6月出版 李恒基 桂裕芳 周克希 徐和瑾 徐繼曾 許鈞等 譯《審判》(又名《訴訟》)Le Procès, de Franz Kafka 弗蘭茲·卡夫卡 (1883年7月3日-1924年6月3日) 上海譯文2012年9月出版 張榮昌 譯《小王子》Le Petit Prince, d’Antoine de Saint-Exupéry 圣埃克絮佩里 (1900-1944) 上海譯文2009年4月出中英法三語(yǔ)版 周克希 譯《人類的境況》La Condition humaine, d’André Malraux 安德烈·馬爾羅 (1901-1976)《長(zhǎng)夜行》(又名《茫茫黑夜漫游》)Voyage au bout de la nuit, de Louis-Ferdinand Céline 路易-費(fèi)迪南·塞利納 (1894-1961) 上海譯文2011年5月出版 沈志明 譯《憤怒的葡萄》Les Raisins de la colère, de John Steinbeck 約翰·斯坦貝克 (1902-1968) 上海譯文2004年3月出版 胡仲持 譯《喪鐘為誰(shuí)而鳴》Pour qui sonne le glas, d’Ernest Miller Hemingway 歐內(nèi)斯特·米勒·海明威 (1899年7月21日-1961年7月2日) 上海譯文2011年5月出版 程中瑞 譯《大莫納》Le Grand Meaulnes, d’Alain-Fournier 阿蘭-傅尼埃 (1886-1914) 山東文藝2009年4月出版 許志強(qiáng) 譯《歲月的泡沫》L’Écume des jours, de Boris Vian 鮑里斯·維昂 (1920-1959) 譯林出版社2013年3月出版 周國(guó)強(qiáng) 譯《第二性》Le Deuxième Sexe, de Simone de Beauvoir 西蒙娜·德·波伏娃 (1908年1月9日—1986年4月14日) 上海譯文2014年11月出版合卷本版 鄭克魯 譯《等待戈多》En attendant Godot, de Samuel Beckett 薩繆爾·巴克利·貝克特(1906-1989) 湖南文藝2013年12月出版 余中先 譯《存在與虛無(wú)》L’Être et le Néant, de Jean-Paul Sartre 讓·保羅·薩特 (Jean Paul Sartre,1905-1980) 三聯(lián)書店2014年9月修訂版 陳宣良等 譯《玫瑰的名字》Le Nom de la rose, d’Umberto Eco 翁貝托.埃科(1932- ) 上海譯文2010年3月出版 沈萼梅、劉錫榮 譯《古拉格群島》L’Archipel du Goulag, d’Alexandre Soljenitsyne 索爾仁尼琴 (Александр Исаевич Солженицын 1918年11月12日-2008年8月3日) 群眾出版社2011年12月出版 田大畏等 譯《話語(yǔ)集》Paroles, de Jacques Prévert 雅克·普雷維爾(1900-1977) 上海人民出版社 世紀(jì)文景 2010年9月出版 陳瑋 譯《燒酒與愛情》Alcools, de Guillaume Apollinaire 紀(jì)堯姆.阿波利奈爾(1880-1918) 上海譯文2010年12月出版 李玉民 譯《藍(lán)蓮花》(丁丁歷險(xiǎn)記)Le Lotus bleu, d’Hergé 努馬·薩杜爾(1907年5月22日-1983年3月3日) 中國(guó)少年兒童出版社2009年12月出版 王炳東 譯《安妮日記》Journal, d’Anne Frank 安妮·弗蘭克 (1929年6月12日生,1945年死于德國(guó)貝爾森集中營(yíng)) 上海譯文2011年8月出版 彭懷棟 譯《憂郁的熱帶》Tristes Tropiques, de Claude Lévi-Strauss 克洛德·列維-斯特勞斯 (西方現(xiàn)代哲學(xué)“結(jié)構(gòu)主義之父” 1908- ) 中國(guó)人民大學(xué)出版社2009年9月出版 王志明 譯《美麗新世界》Le Meilleur des mondes, d’Aldous Huxley 赫胥黎 (1894-1963) 譯林出版社2013年10月出版 孫法理 譯《一九八四》1984, de George Orwell 喬治·奧威爾 (1903年6月25日-1950年1月21日) 上海譯文2010年1月雙語(yǔ)版 董樂山 譯《高盧英雄歷險(xiǎn)記》 (法國(guó)最成功的長(zhǎng)篇漫畫)Astérix le Gaulois, de René Goscinny(Scenario), Albert Uderzo(Dessins) 勒內(nèi)·戈西尼(腳本),阿爾伯特·烏德佐(繪畫) 新星出版社2013年3月出版十冊(cè)套第一冊(cè) 蒯佳 譯《禿頭歌女》La Cantatrice chauve, d’Eugène Ionesco 尤金·尤涅斯庫(kù) (1909-1994)《性學(xué)三論》Trois Essais sur la théorie sexuelle, de Sigmund Freud 西格蒙德·弗洛伊德 (1865-1939) 武漢出版社2013年12月出版 李偉霞 譯《苦煉》L’Ouvre au noir, de Marguerite Yourcenar 瑪格麗特·尤瑟納爾 (1903-1987) 上海三聯(lián)書店2012年4月出版 段映紅 譯《洛麗塔》Lolita, de Vladimir Nabokov 弗拉基米爾·納博科夫 (Владимир Владимирович Набоков 1899年4月23日-1977年7月2日) 上海譯文2005年12月出版 主萬(wàn) 譯《尤利西斯》Ulysse, de James Joyce 詹姆斯·喬伊斯 (James Augustine Aloysius Joyce,1882年2月2日-1941年1月13日) 人民文學(xué)出版社2012年5月出版 金隄 譯《韃靼人沙漠》Le Désert des Tartares, de Dino Buzatti 迪諾·布扎蒂 (1906-1972) 重慶出版社2009年11月出版 劉儒庭 譯 Les Faux-Monnayeurs, d’André Gide 安德烈·保爾·吉約姆·紀(jì)德 (1869-1951)《偽幣制造者》 上海譯文2010年6月出版 盛澄華 譯《屋頂上的輕騎兵》Le Hussard sur le toit, de Jean Giono 讓·吉奧諾 (1895-1970) 上海譯文2013年6月出版 潘麗珍 譯《上帝之美》(又名《魂斷日內(nèi)瓦》)Belle du seigneur, d’Albert Cohen 阿爾伯特·科恩 (August 16, 1895, Corfu, Greece – October 17, 1981)《百年孤獨(dú)》Cent Ans de solitude, de Gabriel García Márquez 加西亞·馬爾克斯 (1927-) 南海出版公司 新經(jīng)典文化2011年6月出版 范曄 譯《喧嘩與騷動(dòng)》Le Bruit et la Fureur, de William Faulkner 威廉·?思{ (l897-1962) 上海譯文2012年6月出版 李文俊 譯《苔蕾絲·德斯蓋魯》Thérèse Desqueyroux, de François Mauriac 弗朗索瓦·莫里亞克 (1885年10月11日-1970年9月1日) 上海文藝出版社2013年4月出版 桂裕芳 鮑葉寧 譯《地鐵姑娘扎姬》Zazie dans le métro, de Raymond Queneau 雷蒙·格諾 (1903-1976) 譯林出版社1995年11月出版 陶曉峰 朱福林 譯《情感的迷惘》La Confusion des sentiments, de Stefan Zweig 斯蒂芬·茨威格 (1881-1942) 譯林出版社1998年9月曾出版 高中甫等 譯《飄》(又名《亂世佳人》)Autant en emporte le vent, de Margaret Mitchell 瑪格麗特·米切爾 (1900-1949) 上海譯文1990年5月出版 陳良廷等 譯《查特萊夫人的情人》L’Amant de lady Chatterley, de David Herbert Lawrence 大衛(wèi)·赫伯特·勞倫斯 (1885-1930) 2013年6月新星出版社出版 趙蘇蘇 譯《魔山》La Montagne magique, de Thomas Mann 托馬斯·曼 (1875-1955) 上海譯文2006年5月出版 錢鴻嘉 譯《你好,憂愁》Bonjour tristesse, de Françoise Sagan 弗朗索瓦絲·薩岡 (1935-2004) 人民文學(xué)出版社2010年10月出版 余中先等 譯《海的沉默》Le Silence de la mer, de Vercors 維爾高 (1902-1991) 上海文藝出版社 99讀書人 2013年10月出版 祝一舒 李煥中 譯《人生拼圖板》La Vie mode d’emploi, de Georges Perec 喬治·佩雷克 (1936-1982) 安徽文藝出版社1999年4月出版 丁雪英 連燕堂 譯《巴斯克維爾的獵犬》Le Chien des Baskerville, d’Arthur Conan Doyle 阿瑟·柯南·道爾爵士 (1859年5月22日-1930年7月7日) 新星出版社2011年9月出版午夜文庫(kù)·福爾摩斯探案集全注本 林夢(mèng)緣 譯《在撒旦的陽(yáng)光下》Sous le soleil de Satan, de Georges Bernanos 喬治·貝爾納諾斯 (1888-1948) 華夏出版社2007年9月出版 李玉民 譯《了不起的蓋茨比》Gatsby le magnifique, de Francis Scott Fitzgerald 弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉德 (1896-1940) 上海譯文2010年12月出版菲茨杰拉德文集版 巫寧坤 譯《玩笑》La Plaisanterie, de Milan Kundera 米蘭·昆德拉 (1929- ) 上海譯文2014年8月出版 蔡若明 譯《鄙視》Le Mépris, d’Alberto Moravia 阿爾貝托·莫拉維亞 (1907-1990) 譯林出版社2014年2月出版 沈萼梅 劉錫榮 譯《羅杰疑案》Le Meurtre de Roger Akroyd, d’Agatha Christie 阿加沙·克里斯蒂 (尼羅河慘案作者 1890-1976) 新星出版社2013年3月出版 常禾 譯《娜嘉》Nadja, d’André Breton 安德烈·布勒東 (1896-1966) 上海人民出版社 世紀(jì)文景 2009年3月出版 董強(qiáng) 譯
|